Возвысить
Варианты перевода
elevate — возвысить, повысить, вознести, облагородить
Используется для обозначения повышения кого-либо или чего-либо в статусе, положении или ранге, часто формально. Также может означать поднятие на более высокий моральный или интеллектуальный уровень.
His brilliant discovery elevated him to the position of lead scientist. / Его блестящее открытие возвысило его до должности ведущего научного сотрудника.
The speech was intended to elevate the minds of the audience. / Речь была призвана возвысить умы слушателей.
She was elevated to the peerage for her services to the country. / Её возвысили до звания пэра за заслуги перед страной.
Good literature can elevate our understanding of human nature. / Хороая литература может возвысить наше понимание человеческой природы.
exalt — превозносить, восхвалять, прославлять
Означает возвышать кого-либо или что-либо до очень высокого уровня, превозносить, восхвалять. Часто имеет религиозный или очень торжественный, эмоциональный оттенок.
The poem exalts the beauty of nature. / Стихотворение превозносит (прославляет) красоту природы.
They exalted him as a hero after his victory. / Они превозносили его как героя после его победы.
In his sermons, the priest often exalts the virtue of humility. / В своих проповедях священник часто превозносит добродетель смирения.
raise — повысить, поднять
Увеличить уровень, статус или положение чего-либо или кого-либо; поднять на более высокую позицию.
Through hard work, she raised herself from poverty to a position of wealth. / Тяжёлым трудом она возвысила себя из бедности до положения богатства.
His goal was to raise the living standards of his people. / Его целью было возвысить (повысить) уровень жизни своего народа.
The king raised his loyal friend to the rank of duke. / Король возвысил своего верного друга до звания герцога.
promote — повысить в должности, продвинуть по службе
Прямое значение — повысить кого-либо в должности или звании. Этот перевод наиболее точно передаёт значение карьерного роста.
After five years with the company, she was promoted to senior manager. / После пяти лет работы в компании её возвысили (повысили) до должности старшего менеджера.
The general decided to promote the captain to the rank of major. / Генерал решил возвысить (присвоить звание) капитана до майора.
If you work hard, you will surely be promoted. / Если ты будешь усердно работать, тебя обязательно возвысят (повысят).
uplift — воодушевлять, поднимать дух, облагораживать
Означает возвышать в моральном, духовном или эмоциональном смысле; воодушевлять, поднимать настроение, вдохновлять.
The music was beautiful and seemed to uplift everyone's spirits. / Музыка была прекрасна и, казалось, возвышала дух каждого.
His inspiring speech uplifted the entire team. / Его вдохновляющая речь возвысила (воодушевила) всю команду.
Charitable organizations work to uplift the most vulnerable members of society. / Благотворительные организации работают, чтобы духовно и материально возвысить (поддержать) самых уязвимых членов общества.
ennoble — облагородить, делать благородным
Означает делать кого-либо или что-либо более благородным, возвышенным, достойным уважения. Придаёт моральную высоту или достоинство.
His selfless actions ennobled him in the eyes of his community. / Его самоотверженные поступки возвысили (облагородили) его в глазах общества.
A great tragedy can sometimes ennoble the human spirit. / Великая трагедия иногда может возвысить (облагородить) человеческий дух.
He believed that hard labor could ennoble a person's character. / Он верил, что тяжёлый труд может возвысить (облагородить) характер человека.
glorify — прославлять, восславлять, превозносить
Означает прославлять, представлять кого-либо или что-либо как великолепное, достойное славы, часто преувеличивая достоинства. Похоже на ‘exalt’, но с акцентом на славу.
The ancient songs glorify the deeds of legendary heroes. / Древние песни возвышают (прославляют) подвиги легендарных героев.
The film was criticized for glorifying a life of crime. / Фильм подвергся критике за то, что он возвышал (прославлял) преступную жизнь.
The official biography was written to glorify the country's leader. / Официальная биография была написана, чтобы возвысить (прославить) лидера страны.
