Воздвигнуть

Варианты перевода

erect — воздвигнуть, соорудить, поставить, построить

Наиболее точный и стилистически близкий перевод. Это формальное слово, которое используется, когда речь идет о строительстве высоких, вертикальных сооружений, таких как памятники, статуи, колонны или величественные здания. Подчеркивает сам факт создания чего-то большого и устремленного вверх.

They decided to erect a monument to the national hero. / Они решили воздвигнуть памятник национальному герою.

A huge statue was erected in the city square. / На городской площади была воздвигнута огромная статуя.

The ancient temple was erected over a thousand years ago. / Древний храм был воздвигнут более тысячи лет назад.

raise — поднять, поставить, создать

Используется в значении ‘поднять’, ‘соорудить’. Часто синонимично ‘erect’, особенно в сочетаниях ‘raise a statue’ или ‘raise a monument’. Также может использоваться в переносном, более абстрактном смысле, например, ‘воздвигнуть преграду’.

A memorial was raised on the site of the battle. / На месте битвы был воздвигнут мемориал.

The tribe raised an altar to their gods. / Племя воздвигло алтарь своим богам.

He raised a barrier of silence between them. / Он воздвиг между ними барьер молчания.

build — построить, соорудить

Наиболее общее и часто используемое слово для обозначения создания любого сооружения или конструкции.

The Romans built magnificent temples and palaces. / Римляне воздвигали (строили) великолепные храмы и дворцы.

He built a grand castle on the hill. / Он воздвиг (построил) величественный замок на холме.

They plan to build a new cathedral in the city center. / Они планируют воздвигнуть (построить) новый собор в центре города.

construct — построить, соорудить, сконструировать

Более формальный и технический синоним слова ‘build’. Часто используется в инженерном или архитектурном контексте. Как и ‘build’, является стилистически нейтральным переводом.

Engineers constructed a massive dam to control the river. / Инженеры воздвигли (соорудили) массивную плотину для контроля над рекой.

It is not easy to construct such a tall skyscraper. / Нелегко воздвигнуть (построить) такой высокий небоскреб.

The bridge was constructed in the 19th century. / Мост был построен в 19-м веке.

put up — поставить, построить, установить

Распространенный фразовый глагол, который является менее формальным переводом. Используется в разговорной речи для обозначения строительства зданий, установки памятников или ограждений.

The city council put up a new statue in the park. / Городской совет воздвиг (поставил) новую статую в парке.

They are putting up a new office block downtown. / В центре города возводят (строят) новый офисный квартал.

A fence was put up around the property. / Вокруг владения был воздвигнут (поставлен) забор.

set up — установить, создать, соорудить

Означает установку или сборку чего-либо, приведение в рабочее состояние. В значении ‘воздвигнуть’ используется реже, но возможно применительно к монументам или памятникам.

The army set up barricades in the streets. / Армия воздвигла на улицах баррикады.

She set up an invisible wall around her heart. / Она воздвигла невидимую стену вокруг своего сердца.

The rebels set up a monument to their leader. / Повстанцы воздвигли (установили) памятник своему лидеру.

exalt — превозносить, возвеличивать, возвышать

Переносное значение. Это книжное, возвышенное слово, означающее ‘превозносить’, ‘возвеличивать’, ‘воздвигать на пьедестал’. Используется, когда речь идет о высочайшей похвале или повышении статуса человека.

Ancient rulers often sought to exalt themselves as gods. / Древние правители часто стремились воздвигнуть (превознести) себя до уровня богов.

The poem exalts the courage of the soldiers. / Поэма превозносит (воспевает) храбрость солдат.

He was exalted to the rank of commander. / Его возвели (возвысили) в ранг командира.

elevate — возвышать, поднимать, повышать

Переносное значение, похожее на ‘exalt’, но более употребительное в современном языке. Означает ‘поднимать’ на более высокий уровень, улучшать, повышать в должности или статусе.

His brilliant discovery elevated him to the first rank of scientists. / Его блестящее открытие воздвигло (вознесло) его в первый ряд учёных.

The purpose of great art is to elevate the spirit. / Цель великого искусства — возвышать (воздвигать) дух.

She was elevated to the position of CEO. / Ее возвели (повысили) до должности генерального директора.

Сообщить об ошибке или дополнить