Вчистую
Варианты перевода
outright — вчистую, полностью, начисто, категорически, безоговорочно
Означает ‘полностью’, ‘начисто’, ‘без каких-либо сомнений’. Часто используется для описания полной победы, поражения или категорического отказа.
Our team lost the game outright. / Наша команда проиграла игру вчистую.
The opposition party won the election outright. / Оппозиционная партия победила на выборах вчистую.
He rejected the offer outright. / Он вчистую (категорически) отверг предложение.
completely — полностью, совершенно, целиком, совсем
Указывает на полное, стопроцентное завершение действия. Часто используется, когда что-то уничтожено, проиграно или израсходовано до конца.
He completely failed the exam. / Он вчистую провалил экзамен.
They were completely defeated in the final match. / Они были вчистую разгромлены в финальном матче.
I completely forgot about our meeting. / Я совсем забыл про нашу встречу.
The old building was completely demolished. / Старое здание было снесено вчистую.
totally — полностью, совершенно, абсолютно
Похоже на ‘completely’, но часто несет более неформальный или эмоциональный оттенок. Широко используется в разговорной речи.
We totally lost that argument. / Мы вчистую проиграли тот спор.
He totally ignored my advice. / Он вчистую проигнорировал мой совет.
I was totally unprepared for the news. / Я был вполне (совершенно) не готов к таким новостям.
utterly — совершенно, абсолютно, вконец, начисто
Более сильное и экспрессивное слово, чем ‘completely’. Часто используется с глаголами или прилагательными, имеющими негативный оттенок (поражение, разрушение, опустошение).
The army was utterly defeated. / Армия была разбита дотла.
She felt utterly devastated by the news. / Она была совершенно (вчистую) опустошена этой новостью.
His attempt was utterly useless. / Его попытка была совершенно бесполезной.
entirely — полностью, целиком, совершенно
Синоним ‘completely’, подчеркивающий, что что-то сделано или является каким-то на все сто процентов, без исключений.
He lost the debate entirely due to his lack of preparation. / Он проиграл дебаты вчистую из-за своей неподготовленности.
He rewrote the manuscript entirely. / Он переписал рукопись вчистую (полностью).
That's an entirely different matter. / Это совершенно другой вопрос.
hands down — бесспорно, без сомнения, с лёгкостью, однозначно
Идиоматическое выражение, означающее ‘легко и без всяких сомнений’, ‘с большим преимуществом’. Идеально подходит для описания убедительной победы.
Our team won the championship hands down. / Наша команда выиграла чемпионат вчистую.
She is the best student in the class, hands down. / Она без сомнения (вчистую) лучшая ученица в классе.
He would beat any other player hands down. / Он бы вчистую обыграл любого другого игрока.
convincingly — убедительно, бесспорно, неопровержимо
Означает ‘убедительно’, так, что не остается никаких сомнений в результате. Часто используется в спортивном и соревновательном контексте.
They won the match convincingly, 3-0. / Они выиграли матч вчистую (убедительно), со счетом 3-0.
The champion defended his title convincingly. / Чемпион убедительно (вчистую) защитил свой титул.
The challenger was convincingly defeated. / Претендент проиграл вчистую.
soundly — наголову, основательно, полностью, совершенно
Означает ‘основательно’, ‘крепко’, ‘полностью’. Особенно часто используется с глаголами поражения, такими как ‘to beat’ или ‘to defeat’, передавая идею сокрушительного проигрыша.
The home team was soundly defeated. / Команда хозяев проиграла вчистую (потерпела сокрушительное поражение).
He was sleeping soundly. / Он крепко спал.
The visiting team beat us soundly. / Команда гостей разгромила нас вчистую.
