Выпад

Варианты перевода

lunge — выпад, бросок, толчок, выпад ногой

Резкое движение телом вперёд, часто с выставлением одной ноги. Используется в фехтовании, спортивных упражнениях и для физической атаки.

The fencer made a sudden lunge at his opponent. / Фехтовальщик сделал внезапный выпад в сторону своего противника.

She did a series of lunges as part of her morning workout. / Она сделала серию выпадов в рамках своей утренней тренировки.

The dog made a lunge at the stranger, barking loudly. / Собака сделала выпад в сторону незнакомца, громко лая.

He made a lunge for the falling vase but couldn't catch it. / Он сделал бросок к падающей вазе, но не смог ее поймать.

attack — нападка, критика, нападение

Общий термин для словесного нападения или резкой критики. Используется, когда говорят о враждебном или критическом высказывании.

His speech was a direct attack on the government's policies. / Его речь была прямым выпадом против политики правительства.

She responded to his personal attacks with dignity. / Она с достоинством ответила на его личные выпады.

The press launched a series of attacks on the actor. / Пресса начала серию выпадов в адрес актера.

I feel like this is a personal attack, not a professional critique. / Мне кажется, что это личный выпад, а не профессиональная критика.

thrust — укол, колющий удар, толчок

Колющий удар, особенно холодным оружием (шпагой, ножом). Более узкое значение, чем ‘lunge’, подчёркивающее именно колющее движение.

The musketeer defeated his enemy with a final thrust of his sword. / Мушкетёр победил своего врага последним выпадом шпаги.

He practiced the thrust and parry movements in fencing class. / Он практиковал выпады и парирование на занятиях по фехтованию.

She felt a sharp thrust in her back. / Она почувствовала резкий выпад (укол) в спину.

sally — вылазка, острота, колкость

Военный термин: быстрая атака из осаждённого места. Также может означать остроумное или дерзкое замечание, словесный выпад.

The defenders made a daring sally against the enemy camp at dawn. / Защитники на рассвете совершили дерзкий выпад (вылазку) на вражеский лагерь.

He was famous for his witty sallies during debates. / Он был известен своими остроумными выпадами во время дебатов.

She silenced the critic with a single, sharp sally. / Она заставила критика замолчать одним резким выпадом (остротой).

jibe — колкость, насмешка, шпилька

Оскорбительное или насмешливое замечание; колкость, произнесённая с целью задеть. (Также пишется как ‘gibe’).

He made a jibe about her new haircut. / Он сделал выпад по поводу её новой прически.

Tired of his constant jibes, she finally walked away. / Устав от его постоянных выпадов, она наконец ушла.

The politician ignored the jibes from the opposition. / Политик проигнорировал колкие выпады со стороны оппозиции.

jab — тычок, укол, колкость

Короткий, резкий удар или тычок, как физический (в боксе), так и словесный. Подчёркивает быстроту и резкость высказывания.

She took a jab at her colleague's recent failure. / Она сделала выпад в сторону недавней неудачи своего коллеги.

The article was full of little jabs at the new director. / Статья была полна мелких выпадов в адрес нового директора.

He couldn't resist a final jab as he left the room. / Уходя из комнаты, он не удержался от последнего выпада.

swipe — нападка, укол, критическое замечание

Неформальное слово для обозначения критического или оскорбительного замечания, часто сделанного мимоходом.

In his interview, the writer took a swipe at modern literature. / В своём интервью писатель сделал выпад в сторону современной литературы.

That was a nasty swipe at his former friend. / Это был неприятный выпад в адрес его бывшего друга.

The comedian took a few swipes at the celebrities in the audience. / Комик сделал несколько выпадов в адрес знаменитостей в зале.

sortie — вылазка, боевой вылет

Строго военный или авиационный термин. Обозначает боевой вылет или вылазку с атакой на противника из обороняемой позиции.

The platoon conducted a sortie to gather intelligence. / Взвод совершил выпад (вылазку) для сбора разведданных.

During the siege, the garrison made several sorties. / Во время осады гарнизон совершил несколько выпадов (вылазок).

The fighter jet completed its sortie and returned to base. / Истребитель завершил свой выпад (боевой вылет) и вернулся на базу.

outburst — вспышка гнева, эмоциональный взрыв

Внезапное и бурное проявление эмоций, особенно гнева. Может принимать форму резкого словесного выпада.

Everyone was shocked by his angry outburst during the meeting. / Все были шокированы его гневным выпадом во время совещания.

After a long day, she had an emotional outburst. / После долгого дня у неё случился эмоциональный выпад (взрыв).

I apologize for my outburst earlier; I was under a lot of stress. / Я прошу прощения за мой выпад ранее; я был в сильном стрессе.

tirade — тирада, обличительная речь, филиппика

Длинная, гневная, обличительная речь. Это не просто короткое замечание, а целый поток обвинений.

He launched into a long tirade against the company's management. / Он разразился длинным выпадом (тирадой) против руководства компании.

We had to listen to a ten-minute tirade about a minor mistake. / Нам пришлось выслушать десятиминутный выпад (тираду) из-за незначительной ошибки.

She was exhausted after her boss's tirade. / Она была измотана после выпада (тирады) своего начальника.

insult — оскорбление, обида, нападка

Оскорбительное замечание или действие, направленное на то, чтобы унизить или обидеть кого-либо.

His comment was a direct insult to her intelligence. / Его комментарий был прямым оскорблением (обидой) её ума.

She took his remark as a personal insult. / Она восприняла его замечание как личный выпад (оскорбление).

He shouted insults at the other driver. / Он выкрикивал оскорбления в адрес другого водителя.

Сообщить об ошибке или дополнить