Вырыть
Варианты перевода
dig — вырыть, рыть, копать, выкопать
Самый общий и употребимый глагол. Обозначает действие по созданию ямы, траншеи или углубления в земле с помощью инструмента или рук.
He dug a hole to plant the tree. / Он вырыл яму, чтобы посадить дерево.
We need to dig a well for fresh water. / Нам нужно вырыть колодец для свежей воды.
The dog dug a pit in the middle of the lawn. / Собака вырыла яму посреди газона.
They dug a tunnel under the prison wall. / Они вырыли туннель под стеной тюрьмы.
dig up — выкопать, откопать, раскопать
Означает ‘выкопать’, ‘откопать’. Используется, когда что-то извлекают из земли, особенно то, что было закопано, спрятано или росло в земле.
She went to the garden to dig up some potatoes for dinner. / Она пошла в огород выкопать картошки к ужину.
They dug up an old chest full of coins. / Они выкопали (вырыли) старый сундук, полный монет.
The workers had to dig up the road to repair the water pipe. / Рабочим пришлось вскрыть (раскопать) дорогу, чтобы починить водопроводную трубу.
excavate — раскапывать, производить раскопки, вынимать грунт
Более формальный и научный термин. Используется в археологии, строительстве, геологии и означает ‘вести раскопки’, ‘производить выемку грунта’.
Archaeologists are excavating the ruins of an ancient city. / Археологи ведут раскопки руин древнего города.
The construction company will excavate the foundation for the new building. / Строительная компания выроет котлован для нового здания.
They plan to excavate a canal to connect the two rivers. / Они планируют вырыть канал, чтобы соединить две реки.
unearth — раскопать, откопать, обнаружить
Означает ‘раскопать’, ‘извлечь из земли’, при этом подчёркивая факт обнаружения чего-то скрытого, утерянного или неожиданного.
The workers unearthed a dinosaur skeleton while building the road. / Рабочие раскопали (обнаружили) скелет динозавра во время строительства дороги.
Archaeologists have unearthed an ancient palace. / Археологи раскопали древний дворец.
While digging in his garden, he unearthed a Roman coin. / Копаясь в своем саду, он откопал римскую монету.
root out — выкорчевать, вырвать с корнем, искоренить
Означает ‘вырвать с корнем’, ‘выкорчевать’. Обычно используется по отношению к растениям, но также имеет и переносное значение ‘искоренять’.
He had to root out all the weeds from his garden. / Ему пришлось вырвать с корнем все сорняки в своем саду.
They rooted out the old tree stump from the yard. / Они выкорчевали старый пень со двора.
It's difficult to root out dandelions once they are established. / Трудно выкорчевать одуванчики, когда они уже прижились.
grub up — выкорчевать, выкапывать с корнем
Похоже по значению на ‘root out’, означает ‘выкорчёвывать’, ‘выкапывать’, особенно пни, корни или старые растения для очистки земли.
The farmer decided to grub up the old apple orchard. / Фермер решил выкорчевать старый яблоневый сад.
They spent the weekend grubbing up tree stumps. / Они провели выходные, выкорчевывая пни.
Before planting new roses, you need to grub up the old ones. / Прежде чем сажать новые розы, нужно выкопать (с корнем) старые.
hollow out — выдолбить, сделать полым, вырыть (углубление)
Сделать что-либо полым, удалив внутреннюю часть.
They hollowed out a small cave in the hillside. / Они вырыли небольшую пещеру на склоне холма.
The badger hollowed out a burrow under the old oak tree. / Барсук вырыл нору под старым дубом.
A stream had hollowed out a channel in the rock. / Ручей вымыл (вырыл) русло в скале.
