Грохнуться

Варианты перевода

crash — грохнуться, рухнуть, потерпеть крах, выйти из строя, разбиться

Это слово может означать как физическое падение предмета с громким звуком, так и переносное значение — ‘потерпеть крах’ или ‘сломаться’ (о системе, плане, компьютере).

The stack of books crashed to the floor. / Стопка книг грохнулась на пол.

My computer crashed, and I lost all my work. / Мой компьютер «рухнул» (завис), и я потерял всю работу.

The project crashed after they lost their funding. / Проект грохнулся (провалился) после того, как они потеряли финансирование.

He was so clumsy that the expensive vase crashed into a thousand pieces. / Он был таким неуклюжим, что дорогая ваза грохнулась и разлетелась на тысячу осколков.

fall down with a crash — упасть с грохотом, рухнуть

Упасть с сильным шумом, ударившись о поверхность. Буквальный и наиболее точный перевод.

The old wardrobe fell down with a crash. / Старый шкаф грохнулся.

He tripped on the rug and fell down with a crash. / Он споткнулся о ковер и с грохотом упал.

The whole shelf of dishes fell down with a crash. / Вся полка с посудой грохнулась.

tumble — скатиться кубарем, шлёпнуться, навернуться

Описывает неловкое, беспорядочное падение, часто кубарем. Акцент делается на потере равновесия и контроля над телом.

She missed a step and tumbled down the stairs. / Она пропустила ступеньку и грохнулась с лестницы.

The toddler took a few steps and then tumbled onto the grass. / Малыш сделал несколько шагов, а потом грохнулся на траву.

He tumbled off his bike when he hit a rock. / Он грохнулся с велосипеда, когда наехал на камень.

collapse — рухнуть, свалиться, обрушиться, упасть без сил

Означает упасть внезапно из-за потери сил, опоры или сознания. Часто используется, когда говорят о людях, теряющих сознание, или о разрушающихся конструкциях.

After running the marathon, he collapsed on the finish line. / Пробежав марафон, он грохнулся на финишной черте.

She was so tired that she just collapsed into bed. / Она так устала, что просто грохнулась в кровать.

The old bridge collapsed during the storm. / Старый мост рухнул во время шторма.

flop — плюхнуться, брякнуться, завалиться

Тяжело и неуклюже упасть или опуститься, особенно на что-то мягкое, например, на кровать, диван или в кресло. Передает усталость и отсутствие сил.

He came home from work and flopped onto the sofa. / Он пришел домой с работы и грохнулся на диван.

She was so exhausted, she just flopped into the armchair. / Она была так измотана, что просто грохнулась в кресло.

The cat flopped down on the rug and fell asleep. / Кот грохнулся на коврик и уснул.

plump down — плюхнуться, бухнуться, усесться

Резко и тяжело сесть. Почти всегда относится к действию, когда кто-то садится, а не падает на пол. Имеет неформальный оттенок.

She plumped down on the sofa and sighed. / Она грохнулась (плюхнулась) на диван и вздохнула.

He came into the room and plumped himself down in the best chair. / Он вошел в комнату и грохнулся (уселся) в лучшее кресло.

Don't just plump down anywhere, find a proper seat! / Не надо грохаться где попало, найди нормальное место!

keel over — свалиться, упасть замертво, опрокинуться

Идиома, означающая внезапно упасть, особенно из-за болезни, опьянения или потери сознания. Часто подразумевает падение навзничь или набок.

He drank the whole bottle and then keeled over. / Он выпил целую бутылку, а потом грохнулся.

She stood up too quickly, felt dizzy, and keeled over. / Она слишком быстро встала, почувствовала головокружение и грохнулась.

Several soldiers keeled over from the heat during the parade. / Несколько солдат грохнулись в обморок от жары во время парада.

come a cropper — навернуться, растянуться, потерпеть фиаско, сесть в лужу

Британское идиоматическое выражение. Имеет два значения: 1) сильно и нелепо упасть; 2) потерпеть полную неудачу, провалиться.

He was cycling too fast and came a cropper at the corner. / Он ехал на велосипеде слишком быстро и грохнулся на повороте.

Be careful on that icy path, or you'll come a cropper. / Осторожнее на этой ледяной дорожке, а то грохнешься.

Their ambitious startup came a cropper within a year. / Их амбициозный стартап грохнулся (провалился) в течение года.

hit the deck — рухнуть на пол, растянуться, брякнуться

Очень неформальное, сленговое выражение, означающее «упасть на землю/пол», часто внезапно и с силой. Может также означать ‘залечь’ (например, при опасности).

He slipped on a banana peel and hit the deck. / Он поскользнулся на банановой кожуре и грохнулся.

The boxer hit the deck in the second round. / Боксёр грохнулся на настил во втором раунде.

As soon as he saw the puddle of oil, he knew he was going to hit the deck. / Как только он увидел лужу масла, он понял, что сейчас грохнется.

Сообщить об ошибке или дополнить