Грохнуться
Варианты перевода
crash — грохнуться, рухнуть, потерпеть крах, выйти из строя, разбиться
Это слово может означать как физическое падение предмета с громким звуком, так и переносное значение — ‘потерпеть крах’ или ‘сломаться’ (о системе, плане, компьютере).
The stack of books crashed to the floor. / Стопка книг грохнулась на пол.
My computer crashed, and I lost all my work. / Мой компьютер «рухнул» (завис), и я потерял всю работу.
The project crashed after they lost their funding. / Проект грохнулся (провалился) после того, как они потеряли финансирование.
He was so clumsy that the expensive vase crashed into a thousand pieces. / Он был таким неуклюжим, что дорогая ваза грохнулась и разлетелась на тысячу осколков.
fall down with a crash — упасть с грохотом, рухнуть
Упасть с сильным шумом, ударившись о поверхность. Буквальный и наиболее точный перевод.
The old wardrobe fell down with a crash. / Старый шкаф грохнулся.
He tripped on the rug and fell down with a crash. / Он споткнулся о ковер и с грохотом упал.
The whole shelf of dishes fell down with a crash. / Вся полка с посудой грохнулась.
tumble — скатиться кубарем, шлёпнуться, навернуться
Описывает неловкое, беспорядочное падение, часто кубарем. Акцент делается на потере равновесия и контроля над телом.
She missed a step and tumbled down the stairs. / Она пропустила ступеньку и грохнулась с лестницы.
The toddler took a few steps and then tumbled onto the grass. / Малыш сделал несколько шагов, а потом грохнулся на траву.
He tumbled off his bike when he hit a rock. / Он грохнулся с велосипеда, когда наехал на камень.
collapse — рухнуть, свалиться, обрушиться, упасть без сил
Означает упасть внезапно из-за потери сил, опоры или сознания. Часто используется, когда говорят о людях, теряющих сознание, или о разрушающихся конструкциях.
After running the marathon, he collapsed on the finish line. / Пробежав марафон, он грохнулся на финишной черте.
She was so tired that she just collapsed into bed. / Она так устала, что просто грохнулась в кровать.
The old bridge collapsed during the storm. / Старый мост рухнул во время шторма.
flop — плюхнуться, брякнуться, завалиться
Тяжело и неуклюже упасть или опуститься, особенно на что-то мягкое, например, на кровать, диван или в кресло. Передает усталость и отсутствие сил.
He came home from work and flopped onto the sofa. / Он пришел домой с работы и грохнулся на диван.
She was so exhausted, she just flopped into the armchair. / Она была так измотана, что просто грохнулась в кресло.
The cat flopped down on the rug and fell asleep. / Кот грохнулся на коврик и уснул.
plump down — плюхнуться, бухнуться, усесться
Резко и тяжело сесть. Почти всегда относится к действию, когда кто-то садится, а не падает на пол. Имеет неформальный оттенок.
She plumped down on the sofa and sighed. / Она грохнулась (плюхнулась) на диван и вздохнула.
He came into the room and plumped himself down in the best chair. / Он вошел в комнату и грохнулся (уселся) в лучшее кресло.
Don't just plump down anywhere, find a proper seat! / Не надо грохаться где попало, найди нормальное место!
keel over — свалиться, упасть замертво, опрокинуться
Идиома, означающая внезапно упасть, особенно из-за болезни, опьянения или потери сознания. Часто подразумевает падение навзничь или набок.
He drank the whole bottle and then keeled over. / Он выпил целую бутылку, а потом грохнулся.
She stood up too quickly, felt dizzy, and keeled over. / Она слишком быстро встала, почувствовала головокружение и грохнулась.
Several soldiers keeled over from the heat during the parade. / Несколько солдат грохнулись в обморок от жары во время парада.
come a cropper — навернуться, растянуться, потерпеть фиаско, сесть в лужу
Британское идиоматическое выражение. Имеет два значения: 1) сильно и нелепо упасть; 2) потерпеть полную неудачу, провалиться.
He was cycling too fast and came a cropper at the corner. / Он ехал на велосипеде слишком быстро и грохнулся на повороте.
Be careful on that icy path, or you'll come a cropper. / Осторожнее на этой ледяной дорожке, а то грохнешься.
Their ambitious startup came a cropper within a year. / Их амбициозный стартап грохнулся (провалился) в течение года.
hit the deck — рухнуть на пол, растянуться, брякнуться
Очень неформальное, сленговое выражение, означающее «упасть на землю/пол», часто внезапно и с силой. Может также означать ‘залечь’ (например, при опасности).
He slipped on a banana peel and hit the deck. / Он поскользнулся на банановой кожуре и грохнулся.
The boxer hit the deck in the second round. / Боксёр грохнулся на настил во втором раунде.
As soon as he saw the puddle of oil, he knew he was going to hit the deck. / Как только он увидел лужу масла, он понял, что сейчас грохнется.
