Даваться
Варианты перевода
be given / be granted — даваться, предоставляться, присуждаться
Описывает ситуацию, когда что-то предоставляется или присуждается, часто в пассивном залоге. Употребляется в формальном или официальном контексте.
The highest award is given only to the most deserving candidates. / Высшая награда даётся только самым достойным кандидатам.
Such an opportunity is not given to everyone. / Такая возможность даётся не каждому.
Permission was granted after a long discussion. / Разрешение давалось после долгого обсуждения.
be easy / come easily — легко получаться, удаваться
Используется для описания того, что что-то получается без больших усилий или трудностей. Часто употребляется с отрицанием, чтобы подчеркнуть сложность.
English comes easily to her. / Английский язык ей легко даётся.
The victory was not easy; we had to fight for it. / Победа давалась нелегко, нам пришлось за неё бороться.
Mathematics doesn't come easily to me. / Математика мне тяжело даётся.
This kind of work is very easy for him. / Такая работа даётся ему очень легко.
have a knack for — иметь способность, иметь талант
Означает иметь природную способность или талант к чему-либо, делать что-то хорошо без особых усилий.
She has a knack for learning languages. / Ей легко даются языки.
He has a real knack for fixing computers. / Ему легко даётся починка компьютеров.
My brother has a knack for making people laugh. / Моему брату легко даётся смешить людей.
yield / give in / surrender — уступать, поддаваться, сдаваться
Означает уступать давлению, требованиям или силе; прекращать сопротивление.
He did not want to yield to their demands. / Он не хотел даваться их требованиям (уступать их требованиям).
After a long siege, the city surrendered. / После долгой осады город сдался (отдал себя в руки врага).
Don't give in to despair! / Не давайся отчаянию!
The fugitive refused to surrender and was caught after a chase. / Беглец не хотел даваться и был пойман после погони.
lend itself to — подходить для, допускать, поддаваться (обработке)
Используется, когда предмет или ситуация по своей природе подходят для определённого использования или интерпретации.
This text lends itself to different interpretations. / Этот текст даётся для (допускает) различных интерпретаций.
The open space lends itself well to a children's play area. / Открытое пространство хорошо даётся (подходит) для детской игровой площадки.
Her story doesn't really lend itself to a film adaptation. / Её история не очень-то даётся (подходит) для экранизации.
let oneself be — позволять, поддаваться
Описывает позволение кому-либо или чему-либо воздействовать на себя, часто в значении ‘поддаваться’ на какое-то действие.
She wouldn't let herself be fooled. / Она не давалась в обман (не позволяла себя обмануть).
He is very stubborn and won't let himself be persuaded. / Он очень упрям и не даётся в уговоры (не позволяет себя уговорить).
The cat did not let itself be caught. / Кошка не давалась в руки.
