Доверить
Варианты перевода
trust — доверить, доверять, полагаться
Основное значение: верить кому-то, полагаться на кого-то или что-то. Часто используется в значении «доверить кому-то что-то сделать», подразумевая веру в его способности и честность.
I can trust him with my life. / Я могу доверить ему свою жизнь.
You can trust her to do the job properly. / Вы можете доверить ей эту работу (будучи уверенным, что она сделает её как следует).
It's a slow process to earn back someone's trust. / Вернуть чьё-либо доверие — это медленный процесс. (Здесь 'trust' - существительное, но помогает понять значение).
She doesn't trust politicians. / Она не доверяет политикам.
entrust — вверять, поручать, уполномочивать
Более формальный синоним. Означает «поручить кому-то что-то ценное или важное», «вверить под чью-то ответственность». Акцент на передаче ответственности.
She entrusted her son to the care of a babysitter. / Она доверила своего сына заботам няни.
He was entrusted with the keys to the safe. / На него возложили (ему доверили) ключи от сейфа.
The company entrusted him with a very important project. / Компания поручила ему очень важный проект.
confide — доверять (секрет), поделиться сокровенным, открыться
Означает ‘доверить секрет или личную информацию’. Используется, когда речь идет о чем-то сокровенном, чем делятся по секрету.
He confided his fears to his best friend. / Он доверил свои страхи своему лучшему другу.
She confided in me that she was planning to quit her job. / Она доверилась мне и рассказала, что планирует уволиться с работы.
It's hard to find someone you can confide in. / Трудно найти кого-то, кому можно довериться (поверить свои тайны).
commit — передавать на попечение, помещать, вверять
Используется в значении «передать на попечение, вверить». Часто применяется в официальном или юридическом контексте, например, передать кого-то под опеку или в учреждение.
The child was committed to the care of his grandparents. / Ребёнка доверили (передали на) попечение его бабушки и дедушки.
He was committed to a psychiatric hospital. / Его отправили (поместили) в психиатрическую больницу.
She committed the poem to memory. / Она доверила стихотворение своей памяти (т.е. выучила наизусть).
charge with — поручать, обязывать, возлагать ответственность
Означает «поручить кому-то задачу или обязанность», сделать ответственным за что-либо. Часто используется в профессиональном или официальном контексте.
The committee was charged with organizing the event. / Комитету доверили (поручили) организацию мероприятия.
He was charged with the responsibility of locking up the office every night. / Ему доверили обязанность запирать офис каждый вечер.
She was charged with training the new employees. / Ей доверили (поручили) обучение новых сотрудников.
