Долетать

Варианты перевода

reach — долетать, достигать, доноситься, добираться

Описывает прибытие в пункт назначения после полета. Часто используется, когда говорится о звуках, запахах, новостях, которые распространяются на расстояние.

The sound of the explosion reached our village. / Звук взрыва долетел до нашей деревни.

The birds fly south and reach their destination in a week. / Птицы летят на юг и долетают до места назначения за неделю.

The smell of fresh bread reached the second floor. / Запах свежего хлеба долетел до второго этажа.

The news of their victory reached us only yesterday. / Новости об их победе долетели до нас только вчера.

fly to — лететь до

Прямой и наиболее распространенный перевод, когда речь идет о полете из одного места в другое. Указывает на конечную точку маршрута.

The plane is scheduled to fly to Moscow. / Самолет должен долететь до Москвы.

How long does it take to fly to the island? / Сколько времени нужно, чтобы долететь до острова?

A migratory bird can fly to Africa for the winter. / Перелетная птица может долететь до Африки на зиму.

get to — добраться до, прибыть в

Более разговорный и универсальный вариант, означающий ‘добраться до’. Применим к полету, но менее формален, чем ‘fly to’.

We can get to Paris by plane in just three hours. / Мы можем долететь до Парижа всего за три часа.

The helicopter was the only way to get to the remote research station. / Вертолет был единственным способом долететь (добраться) до удаленной исследовательской станции.

When will we get to the city? / Когда мы долетим до города?

fly as far as — пролететь расстояние до

Используется, чтобы подчеркнуть максимальное расстояние, которое кто-то или что-то может пролететь. Делает акцент на дальности полета.

This drone can fly as far as 10 kilometers. / Этот дрон может долететь на расстояние до 10 километров.

The carrier pigeon flew as far as the next town. / Почтовый голубь долетел до соседнего города.

Without refueling, the jet can fly as far as London. / Без дозаправки реактивный самолет может долететь до Лондона.

make it to — суметь добраться, дотянуть до

Эмоционально окрашенный, разговорный вариант. Подразумевает, что достижение пункта назначения было трудным или требовало усилий, но в итоге увенчалось успехом.

The damaged plane barely made it to the airport. / Поврежденный самолет едва долетел до аэропорта.

Despite the storm, the pilot managed to make it to the shore. / Несмотря на шторм, пилоту удалось долететь до берега.

I hope we make it to our connection flight in time. / Надеюсь, мы успеем долететь (добраться) до нашего стыковочного рейса вовремя.

carry — доноситься, разноситься

Используется в пассивном залоге (be carried) для описания звуков, запахов или голоса, которые распространяются по воздуху. Акцент на том, что воздух является средой передачи.

Her voice carried across the entire hall. / Ее голос долетел до всех уголков зала (разнесся по всему залу).

The sound of music was carried on the wind. / Звуки музыки неслись по ветру.

The smell of the sea carried all the way to our house. / Запах моря долетал прямо до нашего дома.

Сообщить об ошибке или дополнить