Женить

Варианты перевода

get somebody married — женить, поженить, устроить свадьбу, найти жену

Основное и наиболее точное значение: организовать чью-либо женитьбу, найти кому-либо (обычно мужчине) жену и довести дело до свадьбы. Часто используется в контексте, когда родители женят сына.

His parents are trying to get him married. / Его родители пытаются его женить.

It's a father's duty to get his son married to a good woman. / Долг отца — женить своего сына на хорошей женщине.

They finally managed to get their eldest son married last year. / В прошлом году им наконец-то удалось женить старшего сына.

My grandmother is obsessed with the idea of getting me married. / Моя бабушка одержима идеей женить меня.

marry off — поженить, сбыть с рук (разг.), пристроить

Фразовый глагол, близкий по значению к ‘get somebody married’. Означает устроить брак для кого-либо, особенно для своих детей. Хотя может использоваться и для дочерей (выдавать замуж), часто употребляется и в значении ‘женить сына’.

They are anxious to marry off their only son. / Им не терпится женить своего единственного сына.

He married off his son to the daughter of a business partner. / Он женил своего сына на дочери делового партнера.

In some cultures, parents still marry off their children at a young age. / В некоторых культурах родители до сих пор женят своих детей в раннем возрасте.

find a wife for somebody — найти жену, подобрать невесту

Описывает процесс поиска невесты для мужчины с целью заключения брака.

His main goal was to find a wife for his younger brother. / Его главной целью было женить младшего брата.

The matchmaker promised she would find a suitable wife for him. / Сваха пообещала, что женит его (найдет ему подходящую жену).

It's not easy to find a wife for a man as picky as he is. / Нелегко женить такого разборчивого человека, как он.

marry — поженить, сочетать браком, обвенчать

В значении ‘сочетать браком’, когда речь идет о священнике, капитане корабля или другом официальном лице, проводящем церемонию. В этом контексте соответствует русскому ‘поженить’ (совершить обряд).

The priest agreed to marry them in his church. / Священник согласился поженить их в своей церкви.

The ship's captain has the authority to marry people at sea. / Капитан корабля имеет полномочия женить людей в море.

Can you find a justice of the peace to marry us tomorrow? / Ты можешь найти мирового судью, который поженит нас завтра?

wed — поженить, сочетать браком, обвенчать

Более формальный или литературный синоним ‘marry’ в значении ‘сочетать браком’. Используется, когда официальное лицо проводит церемонию бракосочетания.

The vicar will wed the happy couple on Saturday. / Приходской священник поженит счастливую пару в субботу.

They were wed by a local magistrate. / Их поженил местный мировой судья.

It was the same priest who had wed her parents thirty years ago. / Это был тот же священник, который поженил ее родителей тридцать лет назад.

match — сводить, сватать, подбирать пару

Означает ‘подобрать пару’, ‘свести’ людей с целью создания отношений или брака. Это часть процесса ‘женить’, но не охватывает его целиком, так как ‘женить’ подразумевает доведение до свадьбы, а ‘match’ — лишь знакомство и подбор кандидатуры.

My aunt is always trying to match me with her friends' sons. / Моя тетя постоянно пытается меня с кем-нибудь сосватать (свести/поженить с сыновьями своих подруг).

The matchmaker matched the young man with a wealthy bride. / Сваха сосватала (подобрала в пару) молодому человеку богатую невесту.

He was professionally matched with his future wife through a dating service. / Его профессионально свели с будущей женой через службу знакомств.

Сообщить об ошибке или дополнить