Заблуждение
Варианты перевода
misconception — заблуждение, неверное представление, ошибочное мнение
Неправильное представление или понимание, основанное на неверной информации или ошибочных рассуждениях. Часто используется в отношении широко распространённых, но неверных идей.
It's a common misconception that you need to drink eight glasses of water a day. / Это распространённое заблуждение, что нужно выпивать восемь стаканов воды в день.
We need to clear up some common misconceptions about this historical event. / Нам нужно развеять некоторые распространённые заблуждения об этом историческом событии.
He was operating under the misconception that the rules did not apply to him. / Он действовал исходя из заблуждения, что правила к нему не относятся.
delusion — бред, мания, самообман
Серьёзное и стойкое заблуждение, часто являющееся признаком психического расстройства. Человек верит во что-то, что противоречит реальности, даже при наличии доказательств обратного. Имеет более сильный, клинический оттенок, чем ‘misconception’.
He suffers from the delusion that he is a famous rock star. / Он страдает от заблуждения (бреда), будто он знаменитая рок-звезда.
She was under the delusion that her boss was secretly in love with her. / Она пребывала в заблуждении, что её начальник тайно в неё влюблён.
No one could talk him out of his delusions of persecution. / Никто не мог разубедить его и избавить от бреда преследования.
fallacy — логическая ошибка, ложный довод, ошибочное суждение
Ложный или ошибочный довод, умозаключение; ошибка в рассуждениях, которая делает аргумент недействительным. Часто используется в контексте логики, философии и риторики.
The idea that money buys happiness is a common fallacy. / Идея о том, что за деньги можно купить счастье, — это распространённое заблуждение (ложный довод).
His argument is based on a logical fallacy. / Его довод основан на логической ошибке.
It is a fallacy to assume that all poor people are lazy. / Ошибочно (это миф) полагать, что все бедные люди ленивы.
error — ошибка, погрешность
Более общее слово, означающее ошибку. В контексте ‘заблуждения’ используется для обозначения ошибки в суждениях, расчетах или убеждениях. Менее формально, чем ‘fallacy’.
He admitted his error in judging her character so quickly. / Он признал своё заблуждение (ошибку) в том, что так быстро осудил её характер.
The theory was based on a fundamental error of observation. / Теория была основана на фундаментальном заблуждении (ошибке) в наблюдении.
It would be an error to believe that the crisis is over. / Было бы заблуждением (ошибкой) считать, что кризис миновал.
misunderstanding — недопонимание, недоразумение
Неправильное понимание чьих-либо слов, намерений или ситуации. Часто подразумевает ошибку в коммуникации между людьми, а не внутреннее убеждение.
Their argument was based on a simple misunderstanding. / Их ссора была основана на простом заблуждении (недопонимании).
There seems to be a misunderstanding about what I meant. / Кажется, возникло недопонимание (заблуждение) относительно того, что я имел в виду.
To avoid any misunderstanding, let me explain the plan again. / Чтобы избежать любых заблуждений (недоразумений), позвольте мне объяснить план ещё раз.
illusion — иллюзия, обман чувств, мираж
Обманчивое впечатление или ложное представление о реальности; обман чувств. Часто относится к визуальному или сенсорному восприятию.
He has no illusions about his chances of winning. / Он не питает заблуждений (иллюзий) по поводу своих шансов на победу.
The mirror created an illusion of a larger room. / Зеркало создавало заблуждение (иллюзию) более просторной комнаты.
She lived under the illusion that she could control everything. / Она жила в заблуждении (иллзии), что может всё контролировать.
false belief — ложное убеждение, ошибочное верование
Прямое и понятное словосочетание, означающее ложное убеждение. Используется, когда нужно точно и без дополнительных коннотаций выразить идею неверного мнения.
Many people hold the false belief that vitamins can cure any disease. / Многие придерживаются заблуждения (ложного убеждения), что витамины могут вылечить любую болезнь.
The education program aims to correct false beliefs about the vaccine. / Образовательная программа нацелена на исправление заблуждений (ложных убеждений) о вакцине.
He acted on the false belief that the door was unlocked. / Он действовал, ошибочно полагая (имея ложное убеждение), что дверь не заперта.
aberration — отклонение, помутнение рассудка, затмение
Отклонение от того, что является нормальным, правильным или ожидаемым. Может означать временное заблуждение или странность в поведении или мышлении.
His sudden outburst of anger was an aberration. / Его внезапная вспышка гнева была отклонением (помутнением).
This result is a statistical aberration and does not reflect the overall trend. / Этот результат — статистическое отклонение (погрешность) и не отражает общей тенденции.
For a moment, he suffered a mental aberration and couldn't remember his own name. / На мгновение он испытал помутнение рассудка (заблуждение) и не мог вспомнить собственное имя.
