Завет

Варианты перевода

covenant — завет, договор, союз, обязательство

Формальное, торжественное и обязывающее соглашение; договор. Часто используется в религиозном или юридическом контексте для обозначения священного обета или союза.

In the Bible, God made a covenant with Abraham. / В Библии Бог заключил завет с Авраамом.

The two nations signed a covenant of peace and friendship. / Две нации подписали завет о мире и дружбе.

He considered their agreement a sacred covenant, not to be broken. / Он считал их договор священным заветом, который нельзя нарушать.

testament — свидетельство, доказательство

Слово используется почти исключительно в религиозном контексте, особенно в названиях частей Библии (Ветхий Завет и Новый Завет). Также может означать ‘свидетельство’ или ‘доказательство’ чего-либо.

The Old Testament describes the history of the Jewish people. / Ветхий Завет описывает историю еврейского народа.

The New Testament begins with the story of Jesus's birth. / Новый Завет начинается с истории о рождении Иисуса.

His life's work is a testament to his dedication. / Дело всей его жизни — это завет (свидетельство) его преданности.

precept — наставление, принцип, правило

Правило, принцип или наставление, которое определяет, как следует себя вести или думать. Часто носит моральный или нравственный характер. Похоже на ‘заповедь’, но может быть и светским.

He lived by the precept that you should treat others as you would like to be treated. / Он жил согласно завету (принципу), что к другим нужно относиться так, как хочешь, чтобы относились к тебе.

One of the main precepts of the school is to foster a love of learning. / Один из главных заветов (принципов) школы — воспитывать любовь к учёбе.

The book is filled with moral precepts for a happy life. / Книга полна моральных заветов (наставлений) для счастливой жизни.

commandment — заповедь, приказ, веление

Божественное правило или приказ, особенно один из Десяти Заповедей в Библии. Имеет сильный религиозный и авторитетный оттенок.

The Ten Commandments are central to Judaism and Christianity. / Десять Заповедей (Заветов) являются центральными для иудаизма и христианства.

'Thou shalt not kill' is a well-known commandment. / «Не убий» — это широко известный завет (заповедь).

The leader's words were treated as commandments by his followers. / Последователи относились к словам лидера как к заветам (заповедям).

legacy — наследие, наследство

Наследие; то, что человек или поколение оставляет после себя для потомков. Это может быть как материальное, так и духовное наследие (идеи, принципы, заветы).

He followed the legacy of his great-grandfather. / Он следовал заветам (наследию) своего прадеда.

The poet's legacy is a collection of timeless verses. / Завет (наследие) поэта — это собрание стихов, неподвластных времени.

We must preserve the cultural legacy left to us by our ancestors. / Мы должны сохранить культурные заветы (наследие), оставленные нам нашими предками.

Her legacy of kindness and compassion will never be forgotten. / Её завет доброты и сострадания никогда не будет забыт.

Сообщить об ошибке или дополнить