Закончить
Варианты перевода
finish — закончить, завершить, окончить, доделать
Самый распространенный и нейтральный перевод. Означает довести что-либо до конца, завершить какое-либо действие или процесс.
Have you finished your homework? / Ты закончил домашнее задание?
She finished the race in first place. / Она закончила гонку на первом месте.
Let's finish this project by Friday. / Давайте закончим этот проект к пятнице.
He finished reading the book last night. / Он закончил читать книгу вчера вечером.
end — прекратить, завершиться, положить конец
Означает прекратить что-либо или положить чему-либо конец. Часто используется, когда речь идет о прекращении существования чего-либо, а не просто о завершении задачи.
The movie ended with a surprising twist. / Фильм закончился неожиданным поворотом сюжета.
They decided to end their relationship. / Они решили закончить (прекратить) свои отношения.
The contract will end next month. / Контракт закончится (истечет) в следующем месяце.
How does this story end? / Чем заканчивается эта история?
complete — завершить, выплнить, довести до конца
Подчеркивает, что все необходимые части или шаги были выполнены. Часто используется для задач, форм, проектов. Означает ‘полностью завершить’.
You need to complete this form to apply. / Вам нужно закончить (заполнить) эту форму, чтобы подать заявку.
The new building was completed ahead of schedule. / Новое здание было закончено (построено) раньше срока.
He has finally completed his masterpiece. / Он наконец-то закончил (завершил) свой шедевр.
Once you complete the training, you will receive a certificate. / Как только вы закончите обучение, вы получите сертификат.
conclude — завершить, сделать вывод, подвести итог
Более формальный синоним. Используется для официального или логического завершения чего-либо (встречи, речи, расследования).
The speaker concluded his speech with a famous quote. / Докладчик закончил свою речь известной цитатой.
We can conclude the meeting now. / Теперь мы можем закончить (завершить) встречу.
The investigation was concluded last week. / Расследование было закончено (завершено) на прошлой неделе.
terminate — прекратить, расторгнуть, аннулировать
Очень формальное слово. Означает принудительно или официально прекратить что-либо, часто досрочно (контракт, беременность, процесс).
The company decided to terminate his contract. / Компания решила расторгнуть (закрыть) его контракт.
The program was terminated due to lack of funding. / Программа была закончена (свёрнута) из-за недостатка финансирования.
This bus route terminates at the central station. / Этот автобусный маршрут заканчивается на центральном вокзале.
graduate — окончить (учебное заведение), выпуститься
Используется исключительно в значении ‘закончить учебное заведение’ (школу, колледж, университет).
She will graduate from university next year. / Она закончит университет в следующем году.
My brother graduated with a degree in physics. / Мой брат закончил университет со степенью по физике.
When did you graduate from high school? / Когда ты закончил среднюю школу?
cease — прекратить, перестать
Формальное слово, означающее ‘прекратить делать что-либо’. Часто используется в официальных инструкциях или юридических документах.
The factory ceased operations last year. / В прошлом году завод прекратил свою деятельность.
They were ordered to cease fire. / Им приказали закончить (прекратить) огонь.
The noise ceased abruptly. / Шум резко закончился (прекратился).
finalize — окончательно утвердить, завершить, оформить
Означает завершить последние детали, придать чему-либо окончательную форму (плану, документу, сделке).
We need to finalize the details of the agreement. / Нам нужно закончить (согласовать) детали соглашения.
They will finalize the travel plans tomorrow. / Они закончат (окончательно утвердят) планы на поездку завтра.
Once the design is finalized, we can start production. / Как только дизайн будет закончен (окончательно утверждён), мы можем начать производство.
wrap up — завершить, закруглиться, подвести итог
Неформальный фразовый глагол. Означает завершить, подвести итог, ‘закруглиться’.
Let's wrap up this meeting, it's getting late. / Давайте закончим (закруглимся) с этой встречей, уже поздно.
He wrapped up his presentation with a summary of the key points. / Он закончил (завершил) свою презентацию кратким изложением ключевых моментов.
We should be able to wrap up the project by the end of the day. / Мы должны суметь закончить (завершить) проект к концу дня.
get through — справиться, одолеть, пройти через
Означает закончить что-то трудное, длительное или неприятное, ‘продраться’ через это до конца.
I have a lot of work to get through this morning. / Мне нужно закончить (справиться с) большим объемом работы этим утром.
I can't believe I got through that boring book. / Не могу поверить, что я закончил (одолел) эту скучную книгу.
Once we get through the exams, we can relax. / Как только мы закончим (сдадим) экзамены, мы сможем расслабиться.
round off — завершить, закруглить
Закончить что-либо приятным или подходящим образом. Часто используется для описания завершения трапезы, дня, мероприятия.
We rounded off the evening with a walk along the river. / Мы закончили вечер прогулкой вдоль реки.
She rounded off her career with a final victory. / Она закончила (завершила) свою карьеру последней победой.
Let's round off the meal with a dessert. / Давайте закончим трапезу десертом.
cap off — увенчать, завершить
Завершить что-либо (период времени, событие) чем-то особенным, впечатляющим, стать ‘венцом’ чего-либо.
The team capped off a perfect season with a championship win. / Команда закончила (увенчала) идеальный сезон победой в чемпионате.
He capped off the night with a brilliant solo performance. / Он закончил (завершил) вечер блестящим сольным выступлением.
A spectacular fireworks display capped off the celebrations. / Впечатляющий фейерверк закончил (увенчал) празднование.
be through with — закончить с, покончить с
Фраза, означающая, что вы полностью закончили что-то (задачу, дело) или прекратили отношения с кем-либо и не хотите к этому возвращаться.
Are you through with that newspaper? / Ты закончил (читать) эту газету?
I'm through with my exams for this semester. / Я закончил с экзаменами за этот семестр.
After the argument, he told her he was through with her for good. / После ссоры он сказал ей, что между ними всё закончено навсегда.
I'll be through with this report in an hour. / Я закончу этот отчет через час.
