Закрутиться
Варианты перевода
spin — закрутиться, завертеться, начать вращаться
Начать быстро вращаться вокруг своей оси.
The top began to spin on the table. / Волчок закрутился на столе.
She spun around when she heard her name. / Она резко закрутилась (обернулась), когда услышала своё имя.
The car's wheels started to spin on the ice. / Колёса машины начали вертеться (прокручиваться) на льду.
whirl — закружиться, завертеться в вихре
Начать стремительно кружиться, часто в потоке воздуха или в танце.
Dry leaves whirled in the autumn wind. / Сухие листья закрутились в осеннем ветре.
The dancers whirled across the stage in a flash of color. / Танцоры закрутились на сцене в вихре цвета.
My head whirled with all the new information. / У меня голова закрутилась от всей этой новой информации.
twirl — закружиться, завертеться
Начать изящно или игриво кружиться, вертеться.
The little girl twirled in her beautiful new dress. / Маленькая девочка закрутилась в своём красивом новом платье.
She twirled on her toes like a ballerina. / Она закрутилась на цыпочках, как балерина.
The figure skater twirled gracefully on the ice. / Фигуристка грациозно закружилась (закрутилась) на льду.
get twisted — спутаться, перевиться, скрутиться
Спутаться, перевиться (о нитках, проводах, верёвках).
My headphone wires always get twisted in my pocket. / Провода моих наушников постоянно закручиваются в кармане.
The rope got twisted around the tree branch. / Верёвка закрутилась вокруг ветки дерева.
Be careful, or the Christmas lights will get twisted. / Осторожнее, а то гирлянды закрутятся.
coil — свернуться кольцами, свиться
Свернуться в кольца, в спираль.
The snake coiled, ready to strike. / Змея закрутилась (свернулась в кольца), готовая к броску.
A tendril of the plant coiled around the support stick. / Усик растения закрутился вокруг палочки-опоры.
The long rope coiled neatly on the floor. / Длинная верёвка аккуратно закрутилась (была свёрнута) на полу.
get caught up — завертеться, увлечься, погрязнуть в делах
(Перен.) Быть поглощённым делами, событиями; увлечься чем-то настолько, что забываешь о другом.
I got so caught up in work that I forgot to call you. / Я так закрутился на работе, что забыл тебе позвонить.
It's easy to get caught up in the holiday rush. / В предпраздничной суете легко закрутиться.
She got caught up in planning the event and lost track of time. / Она так закрутилась с организацией мероприятия, что потеряла счёт времени.
get tied up — замотаться, завертеться
(Перен.) Стать очень занятым, быть связанным делами, часто неожиданно.
Sorry I missed your call, I got tied up in a meeting. / Извини, что пропустил твой звонок, я закрутился на совещании.
I wanted to leave earlier, but I got tied up at the office. / Я хотел уйти пораньше, но закрутился в офисе.
He often gets tied up with last-minute tasks before the deadline. / Он часто закручивается с неотложными задачами перед дедлайном.
start an affair — завести роман
(Перен.) Начать любовную связь, завести роман (часто о тайных или внебрачных отношениях).
The main characters in the film start an affair. / У главных героев фильма закрутился роман.
The tabloids claimed that the actor had started an affair with his co-star. / Таблоиды утверждали, что у актёра закрутился роман с его партнёршей по фильму.
Their romance started as a secret affair. / Их роман закрутился как тайная интрижка.
get involved — ввязаться, связаться, впутаться
(Перен.) Ввязаться, впутаться во что-либо (часто в неприятную или сложную ситуацию).
He got involved with a bad crowd and dropped out of college. / Он закрутился (связался) с плохой компанией и бросил колледж.
Try not to get involved in their family arguments. / Постарайся не ввязываться (не закручиваться) в их семейные ссоры.
She got involved in a very complicated financial scheme. / Она закрутилась (впуталась) в очень сложную финансовую схему.
twist — обвиться, изогнуться, извиваться
Обвиться, обернуться вокруг чего-либо; изогнуться.
The ivy twisted around the old stone wall. / Плющ закрутился вокруг старой каменной стены.
The path twisted and turned through the dense forest. / Тропинка закрутилась и извивалась сквозь густой лес.
The metal bar twisted under the immense pressure. / Металлический прут закрутился под огромным давлением.
