Залезть
Варианты перевода
climb — залезть, лезть, взбираться, карабкаться
Общий и наиболее употребимый глагол для обозначения движения вверх по чему-либо, используя руки и ноги.
The cat climbed the tree to escape the dog. / Кошка поднялась (залезла) на дерево, чтобы спастись от собаки.
He climbed the ladder to get onto the roof. / Он залез по приставной лестнице на крышу.
We decided to climb that mountain tomorrow. / Мы решили залезть на ту гору завтра.
clamber — карабкаться, вскарабкиваться, влезать с трудом
Залезать или карабкаться с трудом, неловко, цепляясь руками и ногами. Часто используется для описания движения по неровной, сложной поверхности.
The children clambered over the rocks on the beach. / Дети с трудом залезли на камни на пляже.
He clambered out of the pit. / Он выбрался (залез) из ямы.
She clambered into the back of the truck. / Она неуклюже залезла в кузов грузовика.
get into — влезать, проникать внутрь, забираться
Попасть внутрь чего-либо, особенно когда для этого нужно приложить некоторые усилия. Часто относится к транспорту или ограниченным пространствам.
It was difficult to get into the small car. / Было трудно залезть в маленькую машину.
How did you get into the locked room? / Как ты залез в запертую комнату?
He got into bed and pulled the covers over his head. / Он залез в кровать и накрылся одеялом с головой.
The child got into the cupboard while his mother wasn't looking. / Ребёнок залез в шкаф, пока его мама не видела.
get on — садиться (на транспорт), взбираться на
Залезть на что-то, оказаться на поверхности чего-либо. Часто используется для транспорта (автобус, поезд, велосипед) или для того, чтобы оказаться на какой-либо платформе.
He got on his horse and rode away. / Он залез на лошадь и ускакал.
Get on the bus before it leaves! / Залезай в автобус, пока он не уехал!
She managed to get on the roof. / Ей удалось залезть на крышу.
mount — садиться верхом, взбираться, восходить на
Более формальный или литературный синоним для ‘get on’. Чаще всего используется, когда речь идет о том, чтобы сесть верхом на лошадь, мотоцикл или велосипед. Также может означать ‘взобраться на’ платформу, сцену.
The knight mounted his noble steed. / Рыцарь залез (взобрался) на своего благородного скакуна.
She mounted the bicycle and started to pedal. / Она залезла на велосипед и начала крутить педали.
The police officer mounted the platform to address the crowd. / Полицейский залез (поднялся) на платформу, чтобы обратиться к толпе.
crawl into — заползать, забираться (ползком)
Залезть куда-либо на четвереньках или ползком, обычно в очень тесное или низкое пространство.
The baby crawled into the dog's bed. / Малыш залез в собачью лежанку.
He was so tired he just wanted to crawl into bed. / Он так устал, что просто хотел залезть в кровать (и уснуть).
We had to crawl into the small opening of the cave. / Нам пришлось залезть (проползти) в узкий вход пещеры.
shin up — вскарабкаться, забраться (по шесту/дереву)
Быстро взбираться вверх по чему-то тонкому и вертикальному, например, по шесту, веревке или стволу дерева, обхватывая его ногами и перебирая руками.
He shinned up the drainpipe to reach the second-floor window. / Он залез по водосточной трубе, чтобы добраться до окна второго этажа.
The sailor could shin up the mast in seconds. / Моряк мог залезть на мачту за считанные секунды.
As a child, I could shin up any tree in our yard. / В детстве я мог залезть на любое дерево в нашем дворе.
scale — покорять, взбираться, преодолевать (подъём)
Залезать на что-то очень высокое и крутое, например, на стену, скалу или здание. Подразумевает большое усилие и часто наличие навыков.
The climbers began to scale the cliff. / Альпинисты начали залезать на утес.
The commandos scaled the wall of the fortress under the cover of darkness. / Коммандос залезли на стену крепости под покровом темноты.
It is nearly impossible to scale that icy peak without special equipment. / Практически невозможно залезть на этот ледяной пик без специального снаряжения.
scramble up — вскарабкаться, быстро забраться
Быстро и несколько хаотично карабкаться вверх, используя и руки, и ноги, особенно по крутому склону или неровной поверхности.
The boy scrambled up the steep bank of the river. / Мальчик быстро залез на крутой берег реки.
We had to scramble up the rocky path to get to the top. / Нам пришлось карабкаться (залезать) по каменистой тропе, чтобы добраться до вершины.
She dropped her keys and had to scramble up the hill to get them. / Она уронила ключи, и ей пришлось залезть на холм, чтобы их подобрать.
break into — вломиться, проникнуть со взломом
Незаконно проникнуть в здание, используя силу (взломать дверь, разбить окно).
Someone tried to break into our house last night. / Кто-то пытался проникнуть (вломиться) в наш дом прошлой ночью.
The thieves broke into the museum and stole a valuable painting. / Воры проникли в музей и украли ценную картину.
He forgot his keys and had to break into his own apartment through a window. / Он забыл ключи, и ему пришлось залезть в собственную квартиру через окно.
intrude — вторгаться, вмешиваться, навязываться
Вторгаться, проникать куда-либо без разрешения, нарушая чьё-либо личное пространство или уединение. Это больше о нарушении границ, чем о физическом акте ‘залезания’.
Sorry to intrude, but I have an urgent message. / Простите, что вторгаюсь (буквально 'залезаю' в ваш разговор), но у меня срочное сообщение.
The paparazzi tried to intrude on the celebrity's private vacation. / Папарацци пытались залезть (проникнуть) в частную жизнь знаменитости во время отпуска.
He felt like he was intruding on their private conversation. / Он чувствовал, что вторгается в их личный разговор.
