Заподозрить

Варианты перевода

suspect — заподозрить, подозревать, иметь подозрение

Основной и наиболее прямой перевод. Означает иметь подозрение, что кто-то виновен в чём-то (преступлении, обмане) или что что-то не так, не имея при этом твёрдых доказательств. Используется в самых разных ситуациях, от формальных до бытовых.

The police suspected him of the robbery. / Полиция заподозрила его в ограблении.

I suspected she wasn't telling me the whole truth. / Я заподозрил, что она говорит мне не всю правду.

He was suspected of cheating on the exam. / Его подозревали в списывании на экзамене.

From the very beginning, I suspected something was wrong. / С самого начала я заподозрил неладное.

have a suspicion — иметь подозрение, подозревать, чуять неладное

Разговорный синоним ‘suspect’. Означает ‘иметь подозрение’. Часто используется с ‘that’ или ‘about’. Подчёркивает наличие самого чувства подозрения.

I have a suspicion that they are trying to trick us. / Я подозреваю (У меня есть подозрение), что они пытаются нас обмануть.

She had a suspicion about his motives from the start. / Она с самого начала заподозрила что-то неладное в его мотивах.

He couldn't prove it, but he had a strong suspicion that his wallet had been stolen. / Он не мог этого доказать, но у него было сильное подозрение, что его кошелёк украли.

grow suspicious of — начать подозревать, насторожиться, стать подозрительным

Эта фраза делает акцент на процессе. Подозрения не возникли мгновенно, а нарастали со временем из-за определённых событий или поведения. Переводится как ‘начать подозревать’, ‘становиться подозрительным по отношению к’.

She grew suspicious of her new neighbors when she heard strange noises at night. / Она заподозрила своих новых соседей, когда услышала странные звуки по ночам.

As the inconsistencies in his story mounted, I grew suspicious of his alibi. / По мере того как в его истории появлялось всё больше несостыковок, я начал сомневаться в его алиби.

The manager grew suspicious of the employee who always stayed late. / Менеджер начал с подозрением относиться к сотруднику, который постоянно задерживался на работе.

become suspicious of — начать подозревать, насторожиться, отнестись с подозрением

Очень похоже на ‘grow suspicious of’. Описывает момент, когда подозрение возникло, переход в состояние подозрительности. Часто эти две фразы взаимозаменяемы.

The detective became suspicious of the witness after noticing contradictions in his testimony. / Детектив заподозрил свидетеля, заметив противоречия в его показаниях.

I became suspicious of the email when it asked for my password. / Я заподозрил неладное с этим письмом, когда в нём запросили мой пароль.

Why did you suddenly become suspicious of him? / Почему ты вдруг его заподозрил?

smell a rat — почуять неладное, заподозрить подвох, увидеть подвох

Идиома, означающая ‘почувствовать неладное’, ‘заподозрить обман или предательство’. Используется в неформальной речи, когда интуиция подсказывает, что что-то не так, хотя явных доказательств ещё нет.

When he offered me the watch for such a low price, I immediately smelled a rat. / Когда он предложил мне часы по такой низкой цене, я сразу заподозрил подвох.

All my colleagues were being too nice to me. I started to smell a rat. / Все мои коллеги были слишком добры ко мне. Я начал подозревать неладное.

He said he was working late, but his office phone was unanswered. I smelled a rat. / Он сказал, что задерживается на работе, но его офисный телефон не отвечал. Я заподозрила неладное.

begin to doubt — начать сомневаться, усомниться

Означает начать сомневаться в правдивости чего-либо или в чьей-либо искренности. Часто является результатом возникшего подозрения.

After his third excuse for being late, I began to doubt his story. / После его третьего оправдания за опоздание я начал сомневаться в его истории (заподозрил его во лжи).

She began to doubt his loyalty when she saw him with her rival. / Она начала сомневатья в его верности (заподозрила его в неверности), когда увидела его со своей соперницей.

When the promises weren't kept, the voters began to doubt the politician. / Когда обещания не были выполнены, избиратели начали сомневаться в политике.

sense something is wrong — почувствовать неладное, заподозрить неладное, ощутить, что что-то не так

Передаёт интуитивное ощущение, что происходит что-то неправильное, опасное или нечестное. Похоже на идиому ‘smell a rat’, но может использоваться в более широком и менее неформальном контексте. Акцент на чувственном восприятии, интуиции.

As soon as I walked into the silent house, I sensed something was wrong. / Как только я вошёл в тихий дом, я заподозрил (почувствовал), что что-то не так.

She couldn't explain why, but she sensed something was wrong with the deal. / Она не могла объяснить почему, но чувствовала, что со сделкой что-то нечисто.

He listened to the explanation, but he still sensed something was wrong. / Он выслушал объяснение, но всё равно чувствовал, что что-то не так.

scent — почуять, унюхать (разг.), пронюхать (разг.)

Более образный и литературный синоним глагола ‘suspect’. Использует метафору запаха или чутья, чтобы описать обнаружение чего-то скрытого (опасности, заговора, обмана). Реже используется в повседневной речи.

The experienced journalist scented a scandal in the politician's vague answers. / Опытный журналист почуял (заподозрил) скандал в туманных ответах политика.

The police dogs scented the trail of the fugitive. / Полицейские собаки взяли след (почуяли след) беглеца.

From their secret meetings, she began to scent a conspiracy. / Из-за их тайных встреч она начала подозревать заговор.

Сообщить об ошибке или дополнить