Звено

Варианты перевода

link — звено, соединение, связь, элемент цепи

Основное значение, обозначающее один из последовательных элементов цепи или любой другой связанной структуры. Часто используется в прямом и переносном смысле для обозначения связи.

A chain is only as strong as its weakest link. / Цепь сильна настолько, насколько сильно её самое слабое звено (кольцо).

Each link in the food chain is important for the ecosystem. / Каждое звено в пищевой цепи важно для экосистемы.

He was considered the missing link in the investigation. / Его считали недостающим звеном в расследовании.

The presentation showed the link between diet and health. / Презентация показала звено (связь) между диетой и здоровьем.

unit — подразделение, секция, ячейка, участок

Обозначает самостоятельную часть или подразделение в рамках более крупной системы или организации. Часто используется в административном, военном или производственном контексте.

The company was restructured into several independent business units. / Компания была реорганизована в несколько независимых бизнес-звеньев (подразделений).

The lowest tactical unit in the army is a squad. / Низшее тактическое звено (подразделение) в армии — это отделение.

The production process is divided into several units. / Производственный процесс разделен на несколько звеньев (участков).

section — секция, часть, отдел

Используется для обозначения отдельной части, отдела или секции чего-либо, например, организации, структуры или механизма.

Our department is just one section of a large corporation. / Наш отдел — это лишь одно звено (секция) большой корпорации.

The pipe is composed of several connectable sections. / Труба состоит из нескольких соединяемых звеньев (секций).

He is in charge of the primary school section. / Он отвечает за звено (секцию) начальной школы.

element — элемент, составная часть

Более общее и абстрактное слово, чем ‘link’. Обозначает составную часть сложной системы, не обязательно соединенную последовательно.

The management is the key element of our organizational structure. / Руководство — ключевое звено (элемент) нашей организационной структуры.

Trust is a crucial element in any team. / Доверие — это важнейшее звено (элемент) в любой команде.

This component is a vital element of the whole mechanism. / Этот компонент является жизненно важным звеном (элементом) всего механизма.

squad — отделение, команда, отряд

Низшее тактическое подразделение в пехоте, обычно состоящее из нескольких солдат; отделение.

The infantry squad consisted of ten soldiers. / Пехотное звено (отделение) состояло из десяти солдат.

A police squad was sent to the scene. / На место происшествия было отправлено полицейское звено (отряд).

In the army, a squad is the smallest unit. / В армии звено (отделение) — это самое маленькое подразделение.

flight — авиационное звено

Специфический термин в авиации, обозначающий небольшое тактическое подразделение из нескольких (обычно 2-4) самолетов.

The fighter flight consisted of four aircraft. / Истребительное звено состояло из четырёх самолётов.

The lead pilot gave a command to his flight. / Ведущий пилот отдал команду своему звену.

Two flights of bombers flew over the city. / Два звена бомбардировщиков пролетели над городом.

Сообщить об ошибке или дополнить