Золотой

Варианты перевода

golden — золотой, золотистый, из золота, замечательный, бесценный

Самый частый перевод. Используется для описания чего-то, что сделано из золота, имеет цвет золота или в переносном смысле означает ‘прекрасный’, ‘счастливый’, ‘очень ценный’.

She has beautiful long golden hair. / У неё красивые длинные золотые волосы.

The king wore a golden crown. / Король носил золотую корону.

This is a golden opportunity to improve your skills. / Это золотая возможность улучшить свои навыки.

The 19th century was the golden age of the Russian novel. / XIX век был золотым веком русского романа.

The golden rule is to treat others as you want to be treated. / Золотое правило — относиться к другим так, как хочешь, чтобы относились к тебе.

gold — из золота

Используется как прилагательное, чтобы указать, что предмет сделан из металла-золота. В отличие от ‘golden’, ‘gold’ обычно не используется для описания цвета и реже — в переносных значениях.

He won a gold medal at the Olympics. / Он выиграл золотую медаль на Олимпиаде.

She received a gold watch for her anniversary. / Она получила золотые часы на годовщину.

The coin is made of pure gold. / Монета сделана из чистого золота.

gilt — позолоченный

Означает ‘позолоченный’ — покрытый тонким слоем золота или золотой краски. Используйте это слово, когда хотите подчеркнуть, что предмет не полностью сделан из золота.

The room was decorated with gilt mirrors and chairs. / Комната была украшена позолоченными зеркалами и стульями.

She bought an antique gilt frame for the painting. / Она купила старинную позолоченную раму для картины.

The book had gilt edges. / У книги были позолоченные края страниц (золотой обрез).

precious — драгоценный, ценный, дорогой

Очень ценный, дорогой сердцу.

He is a precious employee for our company. / Он — золотой (драгоценный) работник для нашей компании.

Don't waste your precious time. / Не трать своё золотое (драгоценное) время.

My daughter is the most precious thing in my life. / Моя дочь — самое золотое (дорогое), что есть в моей жизни.

wonderful — замечательный, чудесный, прекрасный

Передает значение ‘замечательный’, ‘чудесный’. Часто используется для описания человека, его характера или качеств.

You have a wonderful husband! / У тебя золотой муж!

He has a wonderful character, everyone loves him. / У него золотой характер, все его любят.

Thank you for your help, you have a heart of gold. / Спасибо за помощь, у тебя золотое сердце.

perfect — идеальный, безупречный

Идеальный, наилучший (о ком-то или о чем-то).

This candidate is just perfect for the job. / Этот кандидат — просто золото для этой работы.

It was the perfect time to start a new project. / Это было золотое время для начала нового проекта.

What a perfect solution! / Какое золотое (идеальное) решение!

excellent — отличный, превосходный

Подчеркивает высочайшее качество кого-либо или чего-либо; ‘отличный’, ‘превосходный’.

He is an excellent student, always prepared. / Он золотой (отличный) студент, всегда готов к занятиям.

She is an excellent worker, very diligent. / Она золотой (превосходный) работник, очень усердная.

This is an excellent piece of advice. / Это золотой (отличный) совет.

dear — дорогой, милый, любимый

Используется в качестве ласкового обращения к кому-либо.

Come here, my dear. / Подойди сюда, золотой мой.

Thank you, my dear, you are so kind. / Спасибо, золотая моя, ты так добра.

'My dear boy,' she said, 'you have made me very happy.' / «Золотой мой мальчик, — сказала она, — ты сделал меня очень счастливой».

Сообщить об ошибке или дополнить