Избавляться
Варианты перевода
get rid of — избавляться, избавляться от, отделываться от, убирать
Самый распространенный и универсальный способ сказать, что вы от чего-то освобождаетесь, будь то предмет, привычка или даже человек.
We need to get rid of this old sofa. / Нам нужно избавиться от этого старого дивана.
I'm trying to get rid of my bad habit of procrastinating. / Я пытаюсь избавиться от своей дурной привычки откладывать все на потом.
She finally got rid of her old car and bought a new one. / Она наконец-то избавилась от своей старой машины и купила новую.
How can I get rid of this constant feeling of anxiety? / Как мне избавиться от этого постоянного чувства тревоги?
dispose of — утилизировать, ликвидировать, избавляться от
Более формальный перевод, часто используемый, когда речь идет об утилизации мусора, отходов или решении какой-либо проблемы официальным или окончательным способом.
The company was fined for not disposing of toxic waste properly. / Компанию оштрафовали за неправильную утилизацию токсичных отходов.
Please dispose of your trash in the designated bins. / Пожалуйста, выбрасывайте мусор в предназначенные для этого урны.
He had to dispose of his shares in the company. / Ему пришлось избавиться от своих акций в компании.
eliminate — устранять, ликвидировать, искоренять, исключать
Сильное слово, означающее ‘полностью устранить’ или ‘ликвидировать’. Часто используется в отношении проблем, угроз, ошибок, конкурентов или болезней.
The new software update should eliminate most of the bugs. / Новое обновление программы должно устранить большинство ошибок.
Our main goal is to eliminate poverty. / Наша главная цель — исключить (искоренить) бедность.
The doctor changed the treatment to eliminate the risk of side effects. / Врач изменил лечение, чтобы устранить риск побочных эффектов.
discard — выбрасывать, отбрасывать, отказываться от
Означает ‘выбрасывать’ или ‘отказываться’ от чего-то, что стало ненужным или бесполезным. Чаще всего относится к физическим объектам, но может также применяться к идеям или планам.
She decided to discard all the clothes she hadn't worn in a year. / Она решила выбросить всю одежду, которую не носила в течение года.
You should discard any food that smells strange. / Вам следует избавиться от любой еды, которая странно пахнет.
The initial plan was discarded as too expensive. / От первоначального плана отказались как от слишком дорогого.
remove — удалять, устранять, убирать
Означает убрать что-то откуда-то, удалить. Может применяться к физическим объектам, пятнам, а также к абстрактным понятиям (например, сомнениям).
This cleaning product will remove even the toughest stains. / Это чистящее средство удалит даже самые стойкие пятна.
The government took steps to remove obstacles to foreign investment. / Правительство предприняло шаги, чтобы устранить препятствия для иностранных инвестиций.
We need to remove all doubts before we proceed. / Нам нужно избавиться от всех сомнений, прежде чем мы продолжим.
do away with — покончить с, упразднять, отменять
Означает ‘покончить с чем-либо’, ‘упразднить’, ‘отменить’. Обычно используется по отношению к законам, правилам, традициям или системам.
Many people think we should do away with the monarchy. / Многие люди думают, что нам следует избавиться от монархии (упразднить монархию).
The school decided to do away with uniforms. / Школа решила ликвидировать (отменить) школьную форму.
It's time to do away with these outdated regulations. / Пора избавиться от этих устаревших правил.
shed — сбрасывать, избавляться от, терять
Буквально ‘сбрасывать’ (кожу, шерсть, листья). В переносном смысле используется для избавления от чего-то нематериального: веса, страхов, привычек, имиджа.
I've been trying to shed a few pounds before the summer. / Я пытаюсь потерять (сбросить) несколько фунтов перед летом.
The company is trying to shed its old-fashioned image. / Компания пытается избавиться от своего старомодного имиджа.
It's hard to shed the fears you've had since childhood. / Трудно избавиться от страхов, которые были у тебя с детства.
throw away / throw out — выбрасывать, выкидывать
Прямое значение — ‘выбрасывать’, ‘выкидывать’ что-то в мусор. Очень распространенный и понятный фразовый глагол для физических объектов.
Don't throw away that newspaper, I haven't read it yet. / Не выбрасывай ту газету, я ее еще не читал.
I'm going to throw out these old shoes. / Я собираюсь выкинуть эти старые ботинки.
She threw away the chance to get a promotion. / Она упустила (дословно: выбросила) шанс получить повышение.
rid oneself of — избавляться от, освобождаться от
Более формальный или книжный синоним ‘get rid of’. Подчеркивает усилие, приложенное для избавления от чего-либо.
He wanted to rid himself of all his worldly possessions. / Он хотел избавиться от всего своего мирского имущества.
She finally managed to rid herself of her debts. / Ей наконец-то удалось избавиться от своих долгов.
To be happy, you must rid yourself of hatred. / Чтобы быть счастливым, ты должен избавиться от ненависти.
shake off — стряхнуть с себя, отделаться от, избавляться от
Означает ‘стряхнуть с себя’, ‘отделаться’. Часто используется, когда речь идет о неприятных чувствах (грусть, страх), болезни (простуда) или преследователе.
I can't seem to shake off this cold. / Никак не могу отделаться от этого насморка.
He tried to shake off the feeling of disappointment. / Он пытался стряхнуть с себя чувство разочарования.
The spy managed to shake off his pursuers in the crowded market. / Шпиону удалось оторваться от своих преследователей на многолюдном рынке.
ditch — бросать, избавляться, отшивать, сливать
Неформальный, сленговый вариант. Означает ‘бросить’, ‘избавиться’ от чего-то или кого-то, кто стал обузой или просто не нужен.
Let's ditch this plan and try something else. / Давай бросим этот план и попробуем что-нибудь другое.
He ditched his old car and started using the subway. / Он избавился от своей старой машины и начал пользоваться метро.
She ditched her boyfriend last week. / Она кинула (бросила) своего парня на прошлой неделе.
break — покончить с (привычкой), бросить (привычку)
Используется в очень специфическом контексте: ‘избавиться от привычки’. Устойчивое выражение — ‘to break a habit’.
It's very difficult to break a bad habit. / Очень трудно покончить с вредной привычкой.
He is trying to break his habit of smoking. / Он пытается бросить свою привычку курить.
She finally broke the habit of biting her nails. / Она наконец-то избавилась от привычки грызть ногти.
