Искоса

Варианты перевода

askance — искоса, с недоверием, с подозрением, неодобрительно, косо

Взгляд сбоку, который обычно выражает недоверие, неодобрение или подозрение. Почти всегда используется с глаголом ‘to look’.

She looked askance at my proposal. / Она с сомнением отнеслась к моему предложению.

The villagers looked askance at the strangers. / Деревенские жители смотрели на чужаков искоса.

Why are you looking askance at me? Did I do something wrong? / Почему ты смотришь на меня искоса? Я сделал что-то не так?

sideways — боком, вбок, в сторону

Более нейтральный термин, означающий ‘вбок’ или ‘боком’. Может описывать как направление взгляда, так и движение или положение объекта.

He glanced sideways at her and smiled. / Он искоса взглянул на неё и улыбнулся.

The car slid sideways on the icy road. / Машину занесло боком (искоса) на ледяной дороге.

She looked sideways to see if anyone was coming. / Она посмотрела вбок (искоса), чтобы увидеть, не идёт ли кто-нибудь.

Please move sideways to make some room. / Пожалуйста, подвиньтесь вбок, чтобы освободить место.

askew — криво, косо, набекрень, покосившись

Накриво, косо, неровно. Используется для описания положения предметов, которые расположены под неправильным углом.

The picture on the wall was slightly askew. / Картина на стене висела немного косо.

After the storm, the fence was all askew. / После шторма забор весь покосился (стоял искоса).

His hat was knocked askew. / Его шляпу сбили набекрень (искоса).

sidelong — боковой, косой

Направленный в сторону; боковой. Чаще всего употребляется в словосочетании ‘sidelong glance’ (взгляд искоса) и может выражать разные эмоции: от смущения до подозрения.

She gave him a shy, sidelong glance. / Она бросила на него застенчивый взгляд искоса.

He took a sidelong look at what his friend was writing. / Он искоса посмотрел на то, что писал его друг.

I caught her sidelong stare from across the room. / Я поймал её пристальный взгляд искоса с другого конца комнаты.

obliquely — наискось, под углом, косвенно

Под углом, не прямо, наискось. Более формальный или технический синоним. Может описывать как физическое направление, так и косвенное высказывание.

The sun's rays fell obliquely on the ground. / Солнечные лучи падали на землю искоса (под углом).

The path runs obliquely through the forest. / Тропа идёт искоса (наискось) через лес.

She looked at him obliquely without turning her head. / Она искоса посмотрела на него, не поворачивая головы.

with a sidelong glance — взглянув искоса, бросив косой взгляд

Полная фраза, которая точно передает значение ‘посмотреть искоса’. Описывает действие — быстрый взгляд в сторону без поворота головы.

He acknowledged my presence with a sidelong glance. / Он отметил моё присутствие взглядом искоса.

She checked her reflection with a sidelong glance in the shop window. / Она взглядом искоса проверила своё отражение в витрине магазина.

With a sidelong glance, the child reached for another cookie. / Посмотрев искоса, ребёнок потянулся за ещё одной печенькой.

out of the corner of one's eye — краем глаза, боковым зрением, украдкой

Смотреть украдкой, боковым зрением, так, чтобы другие не заметили. Акцент на скрытности действия.

I saw her watching me out of the corner of her eye. / Я видел, как она наблюдала за мной искоса (краем глаза).

He noticed the teacher approaching out of the corner of his eye. / Он краем глаза (искоса) заметил приближающегося учителя.

She was trying to read my screen out of the corner of her eye. / Она пыталась искоса (краем глаза) прочитать, что у меня на экране.

askant — косо, с подозрением

Устаревший или диалектный синоним слова ‘askance’. Встречается редко, в основном в литературе.

The old woman looked askant at the new technology. / Старушка искоса (с недоверием) посмотрела на новую технологию.

He eyed the stranger askant. / Он искоса смерил взглядом незнакомца.

She held her head askant, as if confused. / Она наклонила голову набок (искоса), словно была в замешательстве.

Сообщить об ошибке или дополнить