Исполнить

Варианты перевода

fulfill / fulfil — исполнить, выполнить, осуществить, удовлетворить (требования)

Использовать для обозначения выполнения обещания, мечты, обязанности или требования. Часто имеет оттенок полного и удовлетворительного завершения.

He fulfilled his promise to help us. / Он осуществил (сдержал) свое обещание помочь нам.

She finally fulfilled her lifelong ambition to travel the world. / Она наконец-то исполнила свою давнюю мечту о кругосветном путешествии.

You must fulfill all the requirements of the contract. / Вы должны исполнить все требования контракта.

carry out — выполнить, осуществить, провести

Означает выполнение конкретного задания, приказа, плана или исследования. Подчёркивает процесс выполнения задачи от начала до конца.

The soldiers were ordered to carry out the attack at dawn. / Солдатам было приказано выполнить атаку на рассвете.

We need to carry out a detailed analysis of the results. / Нам нужно выполнить (провести) детальный анализ результатов.

She carried out her duties efficiently. / Она эффективно исполняла свои обязанности.

execute — выполнить, привести в исполнение

Используется в более формальном или техническом контексте для обозначения выполнения плана, приказа или юридического документа. Также может означать приведение в исполнение смертного приговора (казнить).

The general gave the order to execute the plan. / Генерал отдал приказ выполнить (сделать) план.

The program will execute the command automatically. / Программа сделает (выполнит) команду автоматически.

He was hired to execute the company's new marketing strategy. / Его наняли, чтобы исполнить новую маркетинговую стратегию компании.

The will was executed without any issues. / Завещание было исполнено без каких-либо проблем.

perform — сыграть, выступить, выполнить

Чаще всего относится к исполнению музыкального произведения, роли в театре или кино, или какого-либо действия перед аудиторией. Также может означать выполнение задачи или функции.

The pianist will perform a Chopin nocturne. / Пианист исполнит ноктюрн Шопена.

She performed the role of Juliet brilliantly. / Она блестяще исполнила роль Джульетты.

The surgeon will perform the operation tomorrow. / Хирург сделает (проведет) операцию завтра.

The team performed well under pressure. / Команда хорошо работала под давлением.

implement — реализовать, внедрить, осуществить

Означает претворение в жизнь плана, решения, системы или закона; внедрение чего-либо на практике.

The government will implement a new tax policy next year. / Правительство внедрит (будет использовать) новую налоговую политику в следующем году.

We need to decide how to implement the committee's recommendations. / Нам нужно решить, как исполнить (реализовать) рекомендации комитета.

The changes to the computer system will be implemented soon. / Изменения в компьютерной системе будут скоро исполнены (внедрены).

accomplish — достичь, завершить, выполнить

Подразумевает успешное завершение сложной задачи или достижение цели, часто требующее усилий или мастерства.

We have a lot to accomplish today. / Нам нужно многого достигнуть (многое сделать) сегодня.

He accomplished his mission despite the difficulties. / Он исполнил (выполнил) свою миссию несмотря на трудности.

What do you hope to accomplish with this project? / Чего вы надеетесь исполнить (достичь) с помощью этого проекта?

grant — удовлетворить (просьбу), даровать, предоставить

Даровать, удовлетворить просьбу, желание или запрос. Часто имеет оттенок великодушия или власти.

The genie granted him three wishes. / Джинн исполнил (даровал) ему три желания.

The court granted her request for a divorce. / Суд исполнил (удовлетворил) её прошение о разводе.

He was granted permission to leave early. / Ему исполнили просьбу (разрешили) уйти пораньше.

satisfy — удовлетворить, соответствовать

Удовлетворить требование, условие или критерий; сделать то, что необходимо.

To get the diploma, you must satisfy all academic requirements. / Чтобы получить диплом, вы должны исполнить (удовлетворить) все академические требования.

The proposed solution does not satisfy our needs. / Предложенное решение не исполняет (не удовлетворяет) наши потребности.

This car should satisfy your criteria for fuel efficiency. / Эта машина должна исполнить (соответствовать) вашим критериям по топливной эффективности.

discharge — выполнять (долг, обязанности)

Используется в формальном контексте для обозначения выполнения долга, обязательств или обязанностей.

A soldier must discharge his duties faithfully. / Солдат должен добросовестно исполнять свой долг.

He was accused of failing to discharge his responsibilities as a director. / Его обвинили в том, что он не исполнил свои обязанности в качестве директора.

The executor's job is to discharge the terms of the will. / Работа душеприказчика — исполнить условия завещания.

Сообщить об ошибке или дополнить