Исчезновение

Варианты перевода

disappearance — исчезновение, пропажа

Самый прямой и универсальный перевод. Обозначает факт того, что кто-то или что-то пропало, исчезло из поля зрения или перестало существовать, часто при загадочных обстоятельствах.

The police are investigating the mysterious disappearance of the famous painting. / Полиция расследует загадочное исчезновение знаменитой картины.

His sudden disappearance worried all his friends. / Его внезапное исчезновение обеспокоило всех его друзей.

The book explains the disappearance of ancient civilizations. / В книге объясняется исчезновение древних цивилизаций.

vanishing — исчезновение, пропадание

Похое на ‘disappearance’, но часто подчеркивает внезапность, быстроту и полную необъяснимость процесса исчезновения, словно по волшебству. Может использоваться как прилагательное (vanishing act - фокус с исчезновением).

The vanishing of the magician from the stage was perfectly executed. / Исчезновение фокусника со сцены было идеально исполнено.

The article is about the vanishing of traditional crafts. / Статья посвящена исчезновению традиционных ремесел.

She witnessed the slow vanishing of the ship into the fog. / Она наблюдала за медленным исчезновением корабля в тумане.

extinction — вымирание, исчезновение, прекращение существования

Используется, когда речь идет о полном исчезновении, прекращении существования целого вида животных, растений, народа или явления. Имеет сильный оттенок окончательности.

The extinction of the dinosaurs is a well-known historical event. / Вымирание (исчезновение) динозавров — это хорошо известный исторический факт.

Many species are on the brink of extinction due to human activity. / Многие виды находятся на грани исчезновения из-за деятельности человека.

Climate change could lead to the extinction of certain plants. / Изменение климата может привести к исчезновению определенных растений.

fading — угасание, ослабление, постепенное исчезновение

Обозначает постепенное, медленное исчезновение, ослабление. Часто относится к цвету, свету, звуку, памяти или надежде.

I observed the slow fading of daylight. / Я наблюдал за медленным исчезновением дневного света.

The fading of her memory was a sad process for the family. / Исчезновение (ухудшение) её памяти было печальным процессом для семьи.

With the fading of our hopes, we decided to return home. / С исчезновением наших надежд мы решили вернуться домой.

demise — крах, гибель, конец, кончина

Более формальное или литературное слово. Означает конец существования, крах или гибель чего-либо важного, например, компании, империи, идеи или карьеры. Часто используется в переносном смысле.

The book chronicles the demise of the Roman Empire. / Книга описывает падение (исчезновение) Римской империи.

The invention of the smartphone led to the demise of many other gadgets. / Изобретение смартфона привело к исчезновению многих других гаджетов.

His political demise was swift and unexpected. / Его политический крах (исчезновение с политической арены) был быстрым и неожиданным.

obliteration — уничтожение, стирание, искоренение

Означает полное уничтожение, стирание с лица земли, так что не остается и следа. Очень сильное слово, подразумевающее насильственное или тотальное исчезновение.

The goal of the invaders was the complete obliteration of the city's culture. / Целью захватчиков было полное уничтожение (исчезновение) культуры города.

The ancient script faced obliteration over the centuries. / Древняя письменность столкнулась с угрозой полного исчезновения на протяжении веков.

A nuclear blast would mean the obliteration of everything for miles around. / Ядерный взрыв будет означать уничтожение (полное исчезновение) всего на многие мили вокруг.

cessation — прекращение, остановка

Формальное слово, обозначающее прекращение или остановку какого-либо процесса, действия или состояния. Не столько исчезновение объекта, сколько прекращение его деятельности.

The treaty called for a complete cessation of hostilities. / Договор призывал к полному прекращению (исчезновению) военных действий.

The cessation of funding led to the project's failure. / Прекращение (исчезновение) финансирования привело к провалу проекта.

There has been a temporary cessation of production at the factory. / На заводе произошло временное прекращение производства.

evaporation — испарение, улетучивание, постепенное исчезновение

В прямом смысле — ‘испарение’. В переносном смысле используется для описания постепенного и как бы незаметного исчезновения чего-либо нематериального, например, энтузиазма, денег или поддержки.

We witnessed the complete evaporation of his initial enthusiasm. / Мы стали свидетелями полного исчезновения (испарения) его первоначального энтузиазма.

The evaporation of their savings happened much faster than they expected. / Исчезновение (испарение) их сбережений произошло гораздо быстрее, чем они ожидали.

After the scandal, there was a sudden evaporation of public support for the politician. / После скандала произошла внезапная потеря (исчезновение) общественной поддержки политика.

Сообщить об ошибке или дополнить