Казнить

Варианты перевода

execute — казнить, приводить в исполнение смертный приговор

Основной и наиболее формальный перевод. Означает привести в исполнение смертный приговор по закону.

The prisoner was executed at dawn. / Заключённого казнили на рассвете.

He was executed for treason. / Он был казнен за государственную измену.

In some countries, they still execute criminals. / В некоторых странах до сих пор казнят преступников.

put to death — казнить, умертвить, предать смерти

Более общее и менее формальное выражение. Может использоваться как в юридическом контексте, так и в более широком смысле (например, в исторических описаниях).

The king ordered the traitor to be put to death. / Король приказал предать предателя смерти.

Thousands of people were put to death during the revolution. / Тысячи людей были казнены во время революции.

It is a cruel and unusual punishment to put someone to death. / Казнить кого-либо — это жестокое и необычное наказание.

carry out a death sentence — приводить в исполнение смертный приговор, казнить

Официальное, юридическое выражение, которое дословно переводится как ‘привести в исполнение смертный приговор’. Подчёркивает легальность процедуры.

The state has not carried out a death sentence in over a decade. / Штат не приводил в исполнение смертный приговор уже более десяти лет.

The authorities are preparing to carry out the death sentence next week. / Власти готовятся казнить (привести в исполнение смертный приговор) на следующей неделе.

There was a public debate about whether to carry out the death sentence. / Велась общественная дискуссия о том, стоит ли приводить в исполнение смертный приговор.

behead — обезглавить, отрубить голову

Конкретный способ казни: отрубить голову. Используется в основном в историческом контексте.

King Charles I was beheaded in 1649. / Король Карл I был обезглавлен в 1649 году.

The queen was sentenced to be beheaded. / Королеву приговорили к казни через обезглавливание.

In the past, prisoners were often beheaded with an axe or a sword. / В прошлом заключённых часто казнили, отрубая им голову топором или мечом.

hang — повесить, казнить через повешение

Конкетный способ казни: повесить. Может также означать ‘вешать’ в других контекстах, поэтому важен контекст.

The horse thief was sentenced to be hanged. / Конокрада приговорили к казни через повешение.

They used to hang criminals in the public square. / Раньше преступников вешали на городской площади.

He was the last man to be hanged in this prison. / Он был последним человеком, которого повесили в этой тюрьме.

guillotine — гильотинировать, казнить на гильотине

Конкретный способ казни: гильотинировать. Используется как глагол, в основном в контексте Французской революции.

During the Reign of Terror, thousands were guillotined. / Во время Эпохи Террора тысячи людей были гильотинированы.

Louis XVI and Marie Antoinette were both guillotined. / Людовик XVI и Мария-Антуанетта были оба казнены на гильотине.

To guillotine someone was considered a more humane method of execution at the time. / В то время казнь на гильотине считалась более гуманным способом.

shoot — расстрелять, казнить через расстрел

Конкретный способ казни: расстрелять. Часто используется в военном контексте (расстрел по приговору трибунала) или при описании массовых казней.

The deserters were shot by a firing squad. / Дезертиров казнили (расстреляли) через расстрел.

He was sentenced to be shot for espionage. / Его приговорили к расстрелу за шпионаж.

The rebels captured the soldiers and shot them. / Повстанцы захватили солдат и расстреляли их.

Сообщить об ошибке или дополнить