Картинный
Варианты перевода
picturesque — картинный, живописный, идиллический
Относится к месту, которое настолько красиво и необычно, что достойно быть изображённым на картине. Часто используется для описания очаровательных, старомодных или причудливых видов.
We had lunch in a picturesque little fishing village. / Мы пообедали в живописной маленькой рыбацкой деревушке.
The town, with its narrow streets and old buildings, is very picturesque. / Город с его узкими улочками и старыми зданиями очень живописен (картинен).
She showed us photos of her picturesque cottage in the countryside. / Она показала нам фотографии своего картинного коттеджа в сельской местности.
The view of the mountains from our window was truly picturesque. / Вид на горы из нашего окна был поистине картинным.
scenic — живописный, пейзажный
Похоже на ‘picturesque’, но используется почти исключительно для описания красивых видов природы, ландшафтов и пейзажей. Часто употребляется в словосочетаниях ‘scenic route’ (живописный маршрут) или ‘scenic view’ (красивый вид).
We took the scenic route along the coast instead of the main highway. / Мы поехали по живописной (картинной) дороге вдоль побережья вместо главного шоссе.
The area is famous for its scenic beauty. / Эта местность славится своей картинной красотой.
There are many scenic overlooks along the mountain road. / Вдоль горной дороги есть много смотровых площадок с картинными видами.
pictorial — живописный, изобразительный, иллюстрированный
Более формальное слово. Означает ‘относящийся к картинам, состоящий из картин’ или ‘напоминающий картину по стилю’. Часто используется в контексте искусства или для описания иллюстрированных материалов.
The artist is known for his detailed pictorial style. / Художник известен своим детализированным картинным стилем.
This book offers a pictorial history of the 20th century. / Эта книга предлагает картинную (иллюстрированную) историю XX века.
He captured the scene with almost pictorial accuracy. / Он запечатлел эту сцену с почти картинной точностью.
graphic — яркий, живой, образный, наглядный
Используется для описаний (устных или письменных), которые создают очень четкую, подробную и живую картину в воображении. Часто имеет оттенок чрезмерной детализации. В этом значении является синонимом ‘vivid’.
He gave a graphic account of his travels in the Amazon jungle. / Он дал картинный (яркий) отчет о своих путешествиях по джунглям Амазонки.
The witness provided a graphic description of the event. / Свидетель предоставил очень наглядное (картинное) описание события.
Her letter contained a graphic portrayal of life in the war zone. / Ее письмо содержало картинное изображение жизни в зоне боевых действий.
vivid — яркий, живой, ясный, отчетливый
Яркий, живой, ясный. Употребляется, когда речь идет о воспоминаниях, воображении, снах или описаниях, которые создают очень четкую и реалистичную картину в уме.
She gave a vivid description of the celebration. / Она дала яркое (картинное) описание праздника.
I have very vivid memories of my first day at school. / У меня очень яркие (картинные) воспоминания о первом дне в школе.
He has a vivid imagination and often writes stories. / У него живое (картинное) воображение, и он часто пишет рассказы.
The dream was so vivid that I thought it was real. / Сон был таким ярким (картинным), что я подумал, будто это реальность.
