Кожура

Варианты перевода

peel — кожура, кожица, очистки

Кожура фруктов или овощей, которую обычно снимают перед едой (например, у бананов, апельсинов, картофеля). Также может означать ‘очистки’. Часто используется как глагол ‘чистить’.

I slipped on a banana peel. / Я поскользнулся на банановой кожуре.

Don't throw away the potato peels; you can bake them. / Не выбрасывай картофельные очистки, их можно запечь.

The orange peel was thick and easy to remove. / Апельсиновая кожура была толстой, и её было легко снимать.

Add some grated lemon peel to the dough. / Добавьте в тесто немного натёртой лимонной кожуры (цедры).

skin — кожица, кожура, шкурка

Общее слово для кожуры большинства фруктов и овощей, особенно тонкой, которую не всегда счищают (например, у яблок, винограда, помидоров, молодого картофеля).

You should eat apples with the skin on, it's very healthy. / Яблоки следует есть с кожурой, это очень полезно.

The skin of this peach is very fuzzy. / Кожица этого персика очень пушистая.

I always remove the skin from tomatoes before making a sauce. / Я всегда снимаю кожицу с помидоров перед приготовлением соуса.

The potato skin becomes crispy when you bake it. / Картофельная кожура становится хрустящей, когда её запекаешь.

rind — корка, кожура

Толстая, жесткая и часто несъедобная наружная корка некоторых плодов (арбуз, дыня, лимон, апельсин), а также сыра.

Watermelon rind can be pickled. / Арбузные корки (кожуру) можно мариновать.

He cut away the thick rind of the melon. / Он срезал толстую кожуру дыни.

The bitter taste comes from the lemon rind. / Горький вкус идет от лимонной корки (кожуры).

Some cheeses are eaten with the rind. / Некоторые сыры едят вместе с корочкой.

zest — цедра

Натертая или срезанная тонким слоем внешняя, окрашенная часть кожуры цитрусовых (лимона, апельсина, лайма), используемая как ароматическая добавка в блюда и напитки. Это не вся кожура, а только её верхний слой.

Add the zest of one lemon to the cake mix. / Добавьте цедру одного лимона в тесто для торта.

She used a special tool to grate the orange zest. / Она использовала специальный инструмент, чтобы натереть апельсиновую цедру.

The cocktail was decorated with a twist of lime zest. / Коктейль был украшен спиралькой из цедры лайма.

husk — шелуха, лузга, оболочка, скорлупа

Сухая внешняя оболочка, шелуха некоторых семян, зерен или плодов, например, у кукурузы, риса, подсолнечника или некоторых орехов (кокос, фисташки).

First, you need to remove the green husk from the corn. / Сначала нужно снять зеленую шелуху (листья) с кукурузы.

The floor was covered in pistachio husks. / Пол был усыпан скорлупой от фисташек.

Rice husks are often used as a building material. / Рисовая шелуха часто используется как строительный материал.

shell — скорлупа, раковина, панцирь, шелуха

Твердая внешняя защитная оболочка орехов, семян, яиц, а также некоторых животных (моллюсков, черепах).

It is hard to crack a macadamia nut shell. / Скорлупу ореха макадамия трудно расколоть.

The bird pecked its way out of the egg shell. / Птенец пробил себе путь из яичной скорлупы.

Peanut shells were scattered on the table. / Арахисовая скорлупа была разбросана по столу.

We collected beautiful sea shells on the beach. / Мы собирали красивые морские ракушки на пляже.

jacket — мундир, кожура, шкурка

Разговорное название для кожуры картофеля, особенно когда его готовят неочищенным (в ‘мундире’).

I love baked potatoes in their jackets with butter and salt. / Я люблю печеный картофель в мундире с маслом и солью.

A 'jacket potato' is a potato that has been baked with its skin on. / «Картофель в мундире» — это картофель, запечённый вместе с кожурой.

Should I peel the potatoes or just cook them in their jackets? / Мне почистить картошку или просто сварить её в мундире?

Сообщить об ошибке или дополнить