Комочек
Варианты перевода
lump — комочек, ком, кусочек, сгусток
Общее слово для небольшого куска или массы вещества без определенной формы. Часто используется для обозначения комков в пище (каша, соус), а также для мягких веществ, таких как глина, тесто или земля.
The porridge was full of lumps. / Каша была вся в комочках.
She kneaded the small lump of dough. / Она месила маленький комочек теста.
He felt a lump in his throat. / Он почувствовал комок (комочек) в горле.
Add a lump of butter to the potatoes. / Добавь комочек сливочного масла в картошку.
small lump — небольшой комок, уплотнение, кусочек
Буквальный перевод, который используется для описания небольшого бесформенного куска какого-либо вещества. Прямой и понятный перевод, подчеркивающий размер.
I found a small lump of coal on the ground. / Я нашёл на земле маленький комочек угля.
There's a small lump in the sauce that won't dissolve. / В соусе есть маленький комочек, который никак не растворяется.
She felt a small lump under the skin and went to the doctor. / Она нащупала под кожей маленький комочек (уплотнение) и пошла к врачу.
clump — ком, клок, пучок
Комок, состоящий из слипшихся или сбившихся вместе частиц, например, земли, пыли, волос или травы.
He kicked a clump of dirt off his boot. / Он сбил комочек грязи со своего ботинка.
The cat left a clump of fur on the sofa. / Кошка оставила на диване комочек шерсти.
I found a big clump of dust under the bed. / Я нашёл большой комочек пыли под кроватью.
pellet — шарик, гранула, пулька
Маленький, твердый, спрессованный шарик или гранула. Часто используется для корма животных, боеприпасов или скомканной бумаги.
He rolled the bread into a small pellet. / Он скатал хлеб в маленький комочек (шарик).
She threw a paper pellet at her friend. / Она бросила в подругу бумажный комочек.
The hamster stored food pellets in its cheeks. / Хомяк хранил гранулы корма (комочки корма) у себя за щеками.
ball — шарик, клубок, снежок
Используется для описания чего-то скрученного или скатанного в форме шара, например, пряжи, теста или снега. В контексте ‘комочка’ обычно подразумевается небольшой размер.
The kitten played with a small ball of yarn. / Котёнок играл с маленьким комочком пряжи.
She rolled the dough into little balls. / Она скатала тесто в маленькие комочки (шарики).
They started the fight by throwing balls of snow. / Они начали драку, бросаясь снежными комочками (снежками).
little ball — маленький шарик, шарик, клубочек
Буквальный и очень точный перевод. Используется, когда нужно подчеркнуть маленький размер и шарообразную форму объекта.
The dough was divided into many little balls. / Тесто разделили на множество маленьких комочков.
Her earrings were simple little balls of silver. / Её серьги представляли собой простые маленькие серебряные комочки (шарики).
He found little balls of fluff in the dryer. / Он нашёл в сушилке маленькие комочки пуха.
wad — ком, жгут, тампон
Скомканный кусок мягкого материала, такого как бумага, ткань, вата или даже деньги.
He threw a wad of paper into the trash bin. / Он бросил комочек бумаги в мусорную корзину.
The child stuffed a wad of tissues in his pocket. / Ребёнок запихнул в карман комочек салфеток.
She cleaned the wound with a wad of cotton. / Она обработала рану комочком ваты.
furball — пушистик, комочек шерсти, пушистый комочек
Обозначает комочек шерсти. Может использоваться как в прямом смысле (шерсть, которую срыгнула кошка), так и в переносном, ласковом значении для описания маленького пушистого животного (котёнка, щенка).
Look at this little furball! The kitten is so cute. / Посмотри на этот маленький пушистый комочек! Котёнок такой милый.
The cat coughed up a furball on the new carpet. / Кошка срыгнула комочек шерсти на новый ковёр.
Our new puppy is just a tiny, energetic furball. / Наш новый щенок — просто крошечный, энергичный пушистый комочек.
