Компенсировать

Варианты перевода

compensate — компенсировать, возмещать, восполнять, уравновешивать

Основное и наиболее общее значение. Означает возмещать ущерб, убытки, затраты или восполнять недостаток чего-либо, уравновешивать.

The company will compensate employees for any travel expenses. / Компания компенсирует сотрудникам любые командировочные расходы.

Nothing can compensate for the loss of a loved one. / Ничто не может заплатить (компенсировать) за потерю близкого человека.

His intelligence and wit compensate for his lack of experience. / Его ум и остроумие компенсируют недостаток опыта.

make up for — загладить, наверстать, восполнить

Более неформальный фразовый глагол. Используется, когда говорят о возмещении упущенного времени, возможностей или исправлении плохой ситуации хорошим поступком.

I'm sorry I was late. I'll work an extra hour to make up for it. / Простите за опоздание. Я поработаю лишний час, чтобы компенсировать это.

She tried to make up for her past mistakes by being extra kind. / Она пыталась компенсировать (загладить) свои прошлые ошибки, будучи особенно доброй.

He bought her a gift to make up for forgetting their anniversary. / Он купил ей подарок, чтобы компенсировать то, что забыл об их годовщине.

offset — уравновешивать, возмещать, покрывать

Часто используется в финансовом и техническом контексте. Означает уравновешивать что-либо, уменьшать эффект чего-либо за счет чего-то другого, имеющего противоположный эффект.

The gains on the stock market were offset by losses in real estate. / Прибыль на фондовом рынке была компенсирована убытками в сфере недвижимости.

We can offset the carbon emissions by planting more trees. / Мы можем компенсировать выбросы углерода, сажая больше деревьев.

To offset the high cost of the new equipment, we need to reduce other expenses. / Чтобы компенсировать высокую стоимость нового оборудования, нам нужно сократить другие расходы.

remunerate — вознаграждать, оплачивать

Формальный термин, означающий платить кому-либо за выполненную работу или услуги. Не просто возмещение расходов, а именно оплата труда.

The company will remunerate you for your consulting services. / Компания компенсирует (оплатит) вам ваши консультационные услуги.

Highly skilled professionals are remunerated generously. / Труд высококвалифицированных специалистов щедро компенсируется (вознаграждается).

You will be remunerated for any overtime you work. / Вам компенсируют (оплатят) любую сверхурочную работу.

reimburse — возмещать, возвращать деньги

Означает возмещать кому-либо деньги, которые он потратил. Используется для компенсации конкретных расходов (напр., командировочных, медицинских).

Please keep all your receipts, and we will reimburse you for your expenses. / Пожалуйста, сохраняйте все чеки, и мы компенсируем вам ваши расходы.

The insurance company reimbursed him for the damage to his car. / Страховая компания компенсировала (возместила) ему ущерб, нанесенный его автомобилю.

My employer will reimburse me for the cost of the train ticket. / Мой работодатель компенсирует мне стоимость билета на поезд.

indemnify — возмещать убытки, гарантировать от убытков, обезопасить

Юридический и страховой термин. Означает защитить кого-либо от финансовой ответственности или убытков, гарантировать возмещение в случае ущерба.

The insurance policy will indemnify you against any loss or damage. / Страховой полис компенсирует (обезопасит) вас от любых потерь или ущерба.

The company agreed to indemnify its directors against any legal claims. / Компания согласилась компенсировать своим директорам любые судебные издержки (оградить от ответственности).

He was indemnified by the state for his wrongful conviction. / Государство компенсировало ему ущерб за неправомерное осуждение.

Сообщить об ошибке или дополнить