Консолидация

Варианты перевода

consolidation — консолидация, объединение, укрепление, слияние, укрупнение

Основной и наиболее прямой перевод. Означает процесс объединения, слияния или укрепления чего-либо для повышения прочности или эффективности. Используется в финансах (консолидация долгов), бизнесе (консолидация компаний), политике (консолидация власти) и других сферах.

The company announced the consolidation of its numerous departments into three main divisions. / Компания объявила о консолидации своих многочисленных отделов в три основных подразделения.

The dictator's main goal was the consolidation of his power. / Главной целью диктатора была консолидация его власти.

Debt consolidation can help you manage your finances more easily. / Консолидация долгов может помочь вам легче управлять своими финансами.

The industry is undergoing a period of consolidation, with smaller players being bought out. / Отрасль переживает период консолидации, в ходе которого более мелкие игроки поглощаются.

strengthening — укрепление, усиление

Подчеркивает аспект усиления, укрепления чего-либо. Часто используется, когда речь идет об укреплении позиций, власти, экономики или связей. Синонимично ‘consolidation’ в значении ‘укрепление’.

The new law is aimed at the strengthening of national security. / Новый закон направлен на укрепление (консолидацию) национальной безопасности.

This move is crucial for the strengthening of their market position. / Этот шаг имеет решающее значение для укрепления (консолидации) их рыночных позиций.

We need to focus on strengthening the ties between our countries. / Нам нужно сосредоточиться на укреплении (консолидации) связей между нашими странами.

unification — объединение, сплочение, унификация

Означает процесс объединения различных частей (например, территорий, групп людей, стандартов) в единое целое. Акцентирует внимание на создании единства там, где его не было.

His speech called for the unification of all democratic forces. / Его речь призывала к объединению (консолидации) всех демократических сил.

The unification of the two kingdoms created a powerful new state. / Объединение (консолидация) двух королевств создало новое мощное государство.

The main theme of the conference was the unification of European standards. / Основной темой конференции была унификация (консолидация) европейских стандартов.

merger — слияние, поглощение, объединение компаний

Узкоспециализированный термин из сферы бизнеса, обозначающий слияние двух или более компаний в одну. Является одной из форм корпоративной консолидации.

The merger of the two tech giants was approved by the regulators. / Слияние (консолидация) двух технологических гигантов было одобрено регуляторами.

They are currently negotiating a merger with their main competitor. / В настоящее время они ведут переговоры о слиянии со своим главным конкурентом.

After the merger, the new company became the market leader. / После слияния новая компания стала лидером рынка.

integration — интеграция, объединение, включение

Обозначает процесс объединения различных элементов или систем таким образом, чтобы они функционировали как единое целое. Часто подразумевает гармоничное включение одной части в другую.

The economic integration of the member states is a key goal of the union. / Экономическая интеграция (консолидация) стран-участниц является ключевой целью союза.

The company is working on the integration of its new software with existing systems. / Компания работает над интеграцией (консолидацией) нового программного обеспечения с существующими системами.

Successful integration of immigrants is vital for social stability. / Успешная интеграция (консолидация) иммигрантов жизненно важна для социальной стабильности.

solidification — упрочение, укрепление, закрепление, цементирование

Буквально означает ‘затвердевание’. В переносном смысле используется для обозначения упрочения, закрепления чего-либо (например, власти, позиций, альянса), придания ему стабильности и незыблемости.

The peace treaty led to the solidification of their alliance. / Мирный договор привел к упрочению (консолидации) их союза.

The recent victory was a solidification of his position as the party leader. / Недавняя победа стала упрочением (консолидацией) его позиций в качестве лидера партии.

This period saw the solidification of state control over the media. / В этот период произошло упрочение (консолидация) государственного контроля над СМИ.

rallying — сплочение, объединение, мобилизация

Означает сплочение, объединение людей вокруг общей цели, идеи или лидера, особенно в ответ на вызов или для совместных действий. Описывает активный процесс консолидации общества или группы.

The president's speech was a rallying cry for national unity. / Речь президента стала призывом к сплочению (консолидации) нации.

We are seeing a rallying of support for the environmental cause. / Мы наблюдаем консолидацию поддержки в защиту окружающей среды.

The team's unexpected win became a rallying point for the entire city. / Неожиданная победа команды стала точкой сплочения (консолидации) для всего города.

Сообщить об ошибке или дополнить