Кошелек
Варианты перевода
wallet — кошелек, бумажник, портмоне
Классический мужской или женский кошелек для бумажных денег и банковских карт. Обычно складной и помещается в карман или сумку. Самый распространенный и универсальный перевод.
He took a ten-dollar bill out of his wallet. / Он достал десятидолларовую купюру из своего кошелька.
I think I left my wallet at home. / Кажется, я оставил свой кошелек дома.
My wallet is made of genuine leather and has many card slots. / Мой кошелек сделан из натуральной кожи и в нем много отделений для карт.
purse — женский кошелек, сумочка
Часто используется для обозначения женского кошелька, особенно того, что больше по размеру и может содержать не только деньги, но и другие мелкие предметы. В амриканском английском (AmE) ‘purse’ также может означать ‘женская сумочка’.
She opened her purse to find some change for the coffee machine. / Она открыла свой кошелек, чтобы найти мелочь для кофейного автомата.
I need to buy a new purse; this one is falling apart. / Мне нужно купить новый кошелек, этот уже разваливается.
Her purse matched her shoes perfectly. / Ее кошелек идеально подходил к ее туфлям.
pocketbook — портмоне, бумажник, записная книжка
Более формальное или устаревшее слово для кошелька или бумажника. В современном американском английском (AmE) часто является синонимом ‘handbag’ (женская сумка), но также может означать и сам кошелек.
The gentleman pulled a crisp note from his pocketbook. / Джентльмен извлек хрустящую банкноту из своего портмоне.
Grandmother always kept a photo of us in her pocketbook. / Бабушка всегда хранила нашу фотографию в своем кошельке.
It was a stylish leather pocketbook with a golden clasp. / Это был стильный кожаный кошелек с золотой застежкой.
billfold — бумажник, портмоне
Тип мужского кошелька (‘wallet’), который складывается пополам (‘fold’) и предназначен в первую очередь для хранения бумажных денег (‘bills’). Обычно не имеет отделения для монет.
He had a slim billfold that fit easily into his jacket pocket. / У него был тонкий бумажник, который легко помещался в карман пиджака.
A billfold is a great gift for a man who prefers carrying cash and cards. / Бумажник — отличный подарок для мужчины, который предпочитает носить с собой наличные и карты.
He unfolded his billfold to show me his ID. / Он развернул свой бумажник, чтобы показать мне удостоверение личности.
coin purse — монетница, кошелек для мелочи
Маленький кошелек, часто на застежке-молнии или на защелке, предназначенный специально для хранения монет. Часто используется женщинами или как дополнение к основному кошельку.
She rummaged in her coin purse for a few quarters. / Она порылась в своей монетнице в поисках нескольких четвертаков.
I use a small coin purse just for my bus fare. / Я использую маленький кошелек для мелочи только для оплаты проезда в автобусе.
He bought a little suede coin purse as a souvenir. / Он купил маленький замшевый кошелек для монет в качестве сувенира.
