Критиковать
Варианты перевода
criticize — критиковать, подвергать критике
Указывать на недостатки, выражать неодобрение или осуждение чего-либо или кого-либо. Нейтральный или негативный оттенок.
The teacher criticized his student for being late. / Учитель раскритиковал своего ученика за опоздание.
His boss criticized him for his lack of attention to detail. / Начальник раскритиковал его за невнимательность к деталям.
It's easy to criticize, but much harder to offer a solution. / Критиковать легко, но гораздо сложнее предложить решение.
critique — критиковать, анализировать, рецензировать, давать оценку
Похоже на ‘criticize’, но чаще используется в формальном или академическом контексте. Означает детальный анализ и оценку (часто письменную) произведения искусства, литературы, научной работы и т.д. Подразумевает как положительные, так и отрицательные моменты.
The professor will critique our essays next week. / На следующей неделе профессор будет оценивать (критиковать) наши эссе.
She asked me to critique her new painting. / Она попросила меня дать оценку (проанализировать) ее новой картине.
A good editor doesn't just critique the text, but also suggests improvements. / Хороший редактор не просто критикует текст, но и предлагает улучшения.
review — рецензировать, делать обзор, оставлять отзыв
Используется, когда речь идет об обзоре или рецензии (например, на фильм, книгу, ресторан). Это форма критики, предназначенная для общественности, которая описывает и оценивает продукт или услугу.
The New York Times reviewed his latest novel. / Газета 'Нью-Йорк Таймс' опубликовала рецензию на его последний роман.
Many users reviewed the app, giving it five stars. / Многие пользователи оставили отзывы о приложении, поставив ему пять звезд.
He was asked to review the new restaurant for a local magazine. / Его попросили написать обзор на новый ресторан для местного журнала.
find fault with — придираться, находить недостатки, критиковать по мелочам
Устойчивое выражение, означающее ‘придираться’, ‘искать недостатки’. Часто имеет негативный оттенок, подразумевая, что человек ищет ошибки намеренно или по мелочам.
My mother-in-law always finds fault with my cooking. / Моя свекровь вечно придирается к тому, как я готовлю.
He's a perfectionist and always finds fault with his own work. / Он перфекционист и всегда находит недостатки в своей собственной работе.
No matter what I do, she always finds fault with it. / Что бы я ни делал, она всегда находит, к чему придраться.
pan — разгромить, разнести в пух и прах
Очень сильное, неформальное слово. Означает ‘разнести в пух и прах’, очень жестко и полностью раскритиковать (обычно фильм, спектакль, книгу).
The critics panned the new movie, calling it a complete disaster. / Критики разнесли новый фильм в пух и прах, назвав его полной катастрофой.
His debut novel was panned by almost every reviewer. / Его дебютный роман был разгромлен почти каждым рецензентом.
I'm afraid the audience is going to pan this play. / Боюсь, публика разгромит эту пьесу.
slam — жестко критиковать, громить, обрушиться с критикой
Очень сильное и неформальное слово, синоним ‘pan’. Означает ‘жестко раскритиковать’, ‘обрушиться с критикой’. Часто используется в заголовках новостей.
The opposition slammed the government's new policy. / Оппозиция обрушилась с резкой критикой на новую политику правительства.
The newspaper slammed the mayor for his decision. / Газета жестко раскритиковала мэра за его решение.
She slammed her ex-boyfriend in her new song. / Она разнесла своего бывшего парня в своей новой песне.
condemn — осуждать, порицать
Очень сильное и формальное слово. Означает ‘осуждать’, выражать крайнее неодобрение, часто по моральным или этическим причинам. Используется в отношении серьезных проступков, действий, заявлений.
The international community condemned the attack. / Мировое сообщество осудило это нападение.
We condemn any form of violence and discrimination. / Мы осуждаем любые формы насилия и дискриминации.
The church leaders condemned the new law. / Церковные лидеры осудили новый закон.
censure — выносить порицание, осуждать, объявлять выговор
Формальное слово, означающее ‘выражать официальное порицание’, ‘объявлять выговор’. Часто используется в политическом или организационном контексте.
The parliament voted to censure the minister for his actions. / Парламент проголосовал за вынесение порицания министру за его действия.
He was officially censured for leaking confidential information. / Ему был объявлен официальный выговор за утечку конфиденциальной информации.
The medical board might censure the doctor for unprofessional conduct. / Медицинский совет может вынести порицание врачу за непрофессиональное поведение.
denounce — обличать, публично осуждать, разоблачать
Сильное и формальное слово. Означает ‘публично осуждать’ или ‘обличать’ кого-то или что-то, заявляя, что это зло или неправильно.
The group decided to denounce the regime's human rights abuses. / Группа решила публично осудить нарушения прав человека со стороны режима.
He was denounced as a traitor. / Его объявили (и осудили как) предателя.
She felt it was her duty to denounce the corruption she had witnessed. / Она считала своим долгом донести о коррупции, свидетельницей которой стала.
disparage — принижать, умалять, недооценивать, отзываться пренебрежительно
Формальное слово. Означает ‘принижать’, ‘умалять достоинство’, говорить о ком-то или чем-то с пренебрежением, как о не имеющем ценности.
He never misses an opportunity to disparage his competitors. / Он никогда не упускает возможности принизить своих конкурентов.
It is not professional to disparage your colleagues. / Непрофессионально отзываться пренебрежительно о своих коллегах.
She made some disparaging remarks about the project. / Она сделала несколько уничижительных замечаний о проекте.
assess — оценивать, давать оценку, анализировать
Означает ‘оценивать’, ‘анализировать’ с целью вынесения суждения. В отличие от ‘criticize’, ‘assess’ является более нейтральным и фокусируется на объективной оценке качеств, а не только на поиске недостатков.
We need to assess the impact of the changes. / Нам нужно оценить влияние этих изменений.
The committee will assess each candidate's suitability for the job. / Комитет оценит пригодность каждого кандидата для этой работы.
Before you criticize, you should first assess the situation carefully. / Прежде чем критиковать, следует сначала тщательно оценить ситуацию.
