Ледяной

Варианты перевода

icy — ледяной, покрытый льдом, холодный, неприветливый

Прямое значение: покрытый льдом, состоящий изо льда. Переносное значение: очень холодный, недружелюбный (о взгляде, тоне).

Be careful, the roads are icy today. / Будь осторожен, сегодня на дорогах гололёд (ледяные дороги).

She gave me an icy stare. / Она одарила меня ледяным взглядом.

An icy wind blew from the north. / С севера дул ледяной ветер.

He spoke in an icy tone of voice. / Он говорил ледяным тоном.

ice — ледовый

Используется как прилагательное в составных словах (ice + существительное), чтобы указать на связь со льдом или на то, что что-то сделано изо льда.

Have you ever seen an ice palace? / Ты когда-нибудь видел ледяной дворец?

The children built a small ice sculpture in the yard. / Дети построили во дворе маленькую ледяную скульптуру.

She ordered an ice coffee. / Она заказала ледяной кофе (кофе со льдом).

ice-cold — холодный как лёд

Очень холодный, как лёд. Часто используется для описания напитков или ощущений.

Nothing is better than an ice-cold lemonade on a hot day. / Нет ничего лучше ледяного лимонада в жаркий день.

He plunged his hands into the ice-cold water. / Он опустил руки в ледяную воду.

My feet are ice-cold. / У меня ледяные ноги.

frozen — замёрзший, заледеневший, промёрзший

Замёрзший, превратившийся в лёд. Также используется в значении ‘очень холодный’, ‘промёрзший’.

The lake is completely frozen. / Озеро полностью замёрзло (покрыто ледяной коркой).

I'm frozen to the bone! Let's go inside. / Я промёрз до костей! Пойдём внутрь.

She looked at him with frozen terror. / Она смотрела на него с ледяным ужасом.

glacial — ледниковый, ледовый, холодный

Относящийся ко льду или ледникам. В переносном смысле — очень медленный, а также холодный, недружелюбный.

The ship had to navigate through glacial waters. / Кораблю пришлось плыть через ледяные (ледниковые) воды.

She greeted us with a glacial smile. / Она встретила нас ледяной улыбкой.

The progress of the bureaucracy was glacial. / Продвижение бюрократических процедур было ледяным (очень медленным).

frosty — морозный, покрытый инеем, неприветливый

Покрытый инеем. Также используется в значении ‘очень холодный’ (о погоде) или ‘недружелюбный’ (о приёме, атмосфере).

It was a beautiful frosty morning. / Это было прекрасное морозное (ледяное) утро.

He received a frosty reception from the audience. / Публика оказала ему ледяной приём.

The air was frosty and clear. / Воздух был морозным (ледяным) и чистым.

chilly — прохладный, зябкий, холодный

Прохладный, зябкий. Менее сильное слово, чем ‘ледяной’, но может использоваться для передачи ощущения холода.

The evening air was chilly. / Вечерний воздух был прохладным (ледяным).

I feel a bit chilly, can you close the window? / Мне немного прохладно (зябко), можешь закрыть окно?

Their relationship has become rather chilly lately. / Их отношения в последнее время стали довольно прохладными (ледяными).

frigid — студёный, очень холодный, бесстрастный

Очень холодный, студёный. Часто описывает погоду, воду или недружелюбное, безэмоциональное поведение.

The explorers survived the frigid temperatures of the Antarctic. / Исследователи выжили при ледяных температурах Антарктики.

He swam in the frigid waters of the northern sea. / Он плавал в ледяных водах северного моря.

The boss was in a frigid mood today. / Начальник был сегодня в ледяном (неприступном) настроении.

freezing — морозный, леденящий

Крайне холодный, морозный. Часто используется как разговорное преувеличение для описания погоды или ощущения холода.

It's absolutely freezing outside! / На улице просто ледяной холод!

Could you turn on the heating? I'm freezing. / Можешь включить отопление? Я замерзаю (мне ледяно).

They walked for hours in the freezing rain. / Они шли часами под ледяным дождём.

Сообщить об ошибке или дополнить