Ледяной
Варианты перевода
icy — ледяной, покрытый льдом, холодный, неприветливый
Прямое значение: покрытый льдом, состоящий изо льда. Переносное значение: очень холодный, недружелюбный (о взгляде, тоне).
Be careful, the roads are icy today. / Будь осторожен, сегодня на дорогах гололёд (ледяные дороги).
She gave me an icy stare. / Она одарила меня ледяным взглядом.
An icy wind blew from the north. / С севера дул ледяной ветер.
He spoke in an icy tone of voice. / Он говорил ледяным тоном.
ice — ледовый
Используется как прилагательное в составных словах (ice + существительное), чтобы указать на связь со льдом или на то, что что-то сделано изо льда.
Have you ever seen an ice palace? / Ты когда-нибудь видел ледяной дворец?
The children built a small ice sculpture in the yard. / Дети построили во дворе маленькую ледяную скульптуру.
She ordered an ice coffee. / Она заказала ледяной кофе (кофе со льдом).
ice-cold — холодный как лёд
Очень холодный, как лёд. Часто используется для описания напитков или ощущений.
Nothing is better than an ice-cold lemonade on a hot day. / Нет ничего лучше ледяного лимонада в жаркий день.
He plunged his hands into the ice-cold water. / Он опустил руки в ледяную воду.
My feet are ice-cold. / У меня ледяные ноги.
frozen — замёрзший, заледеневший, промёрзший
Замёрзший, превратившийся в лёд. Также используется в значении ‘очень холодный’, ‘промёрзший’.
The lake is completely frozen. / Озеро полностью замёрзло (покрыто ледяной коркой).
I'm frozen to the bone! Let's go inside. / Я промёрз до костей! Пойдём внутрь.
She looked at him with frozen terror. / Она смотрела на него с ледяным ужасом.
glacial — ледниковый, ледовый, холодный
Относящийся ко льду или ледникам. В переносном смысле — очень медленный, а также холодный, недружелюбный.
The ship had to navigate through glacial waters. / Кораблю пришлось плыть через ледяные (ледниковые) воды.
She greeted us with a glacial smile. / Она встретила нас ледяной улыбкой.
The progress of the bureaucracy was glacial. / Продвижение бюрократических процедур было ледяным (очень медленным).
frosty — морозный, покрытый инеем, неприветливый
Покрытый инеем. Также используется в значении ‘очень холодный’ (о погоде) или ‘недружелюбный’ (о приёме, атмосфере).
It was a beautiful frosty morning. / Это было прекрасное морозное (ледяное) утро.
He received a frosty reception from the audience. / Публика оказала ему ледяной приём.
The air was frosty and clear. / Воздух был морозным (ледяным) и чистым.
chilly — прохладный, зябкий, холодный
Прохладный, зябкий. Менее сильное слово, чем ‘ледяной’, но может использоваться для передачи ощущения холода.
The evening air was chilly. / Вечерний воздух был прохладным (ледяным).
I feel a bit chilly, can you close the window? / Мне немного прохладно (зябко), можешь закрыть окно?
Their relationship has become rather chilly lately. / Их отношения в последнее время стали довольно прохладными (ледяными).
frigid — студёный, очень холодный, бесстрастный
Очень холодный, студёный. Часто описывает погоду, воду или недружелюбное, безэмоциональное поведение.
The explorers survived the frigid temperatures of the Antarctic. / Исследователи выжили при ледяных температурах Антарктики.
He swam in the frigid waters of the northern sea. / Он плавал в ледяных водах северного моря.
The boss was in a frigid mood today. / Начальник был сегодня в ледяном (неприступном) настроении.
freezing — морозный, леденящий
Крайне холодный, морозный. Часто используется как разговорное преувеличение для описания погоды или ощущения холода.
It's absolutely freezing outside! / На улице просто ледяной холод!
Could you turn on the heating? I'm freezing. / Можешь включить отопление? Я замерзаю (мне ледяно).
They walked for hours in the freezing rain. / Они шли часами под ледяным дождём.
