Лекарство
Варианты перевода
medicine — лекарство, медикамент, препарат
Самое общее и нейтральное слово для обозначения вещества, используемого для лечения или профилактики заболеваний. Относится как к препаратам, так и к области знаний в целом (медицина).
The doctor prescribed some medicine for my cough. / Врач прописал мне лекарство от кашля.
You should take this medicine three times a day after meals. / Вам следует принимать это лекарство три раза в день после еды.
Keep all medicines out of reach of children. / Храните все препараты в недоступном для детей месте.
Herbal medicine can be very effective. / Лекарство на травах может быть очень эффективным.
drug — лекарство, препарат, лекарственное средство, наркотик
Часто используется в официальном и научном контексте (например, FDA - Food and Drug Administration). В разговорной речи может иметь негативную коннотацию, означая наркотик. Поэтому в общем общении ‘medicine’ или ‘medication’ часто предпочтительнее.
This new drug has been approved for treating cancer. / Это новое лекарство было одобрено для лечения рака.
The pharmacist explained the side effects of the drug. / Фармацевт объяснил побочные эффекты этого лекарства.
Drug development is a long and expensive process. / Разработка лекарств — это долгий и дорогостоящий процесс.
medication — лекарство, медикамент, лечение, курс лечения
Обычно означает лекарство, прописанное врачом для конкретного курса лечения. Часто используется во врачебном контексте. Слово более формальное, чем ‘medicine’.
Are you currently taking any medication? / Вы в настоящее время принимаете какие-либо препараты?
He needs to be on medication for his heart condition. / Ему нужно принимать лекарства для его сердечного заболевания.
Do not stop taking the medication without consulting your doctor. / Не прекращайте приём лекарства без консультации с вашим врачом.
remedy — средство, лекарство, народное средство
Средство для лечения или облегчения лёгких заболеваний или симптомов. Часто относится к домашним, народным или безрецептурным средствам, а не к сильным препаратам, выписываемым врачом.
A hot drink with honey and lemon is a good remedy for a sore throat. / Горячий напиток с мёдом и лимоном — это хорошее лекарство (средство) от боли в горле.
She knows a lot of old folk remedies. / Она знает много старых народных лекарств (средств).
The best remedy for a cold is rest. / Лучшее лекарство от простуды — это отдых.
cure — лекарство (от), средство для излечения, панацея
Означает не просто лекарство, а средство, которое приводит к полному излечению от болезни. Часто используется в более широком смысле, в том числе метафорически.
Scientists are searching for a cure for cancer. / Учёные ищут лекарство (средство для полного излечения) от рака.
Unfortunately, there is no known cure for this disease. / К сожалению, от этой болезни нет известного лечения (которое приводит к полному выздоровлению).
Prevention is better than cure. / Профилактика лучше, чем лечение (средство от болезни).
preparation — препарат, лекарство, состав, микстура
Формальный термин для обозначения вещества или смеси веществ, приготовленных для использования в качестве лекарства (например, мазь, микстура). Часто встречается в инструкциях и медицинских документах.
This medicinal preparation is for external use only. / Это лекарственное средство (препарат) предназначено только для наружного применения.
The pharmacist made a special preparation for the patient. / Фармацевт изготовил специальное лекарство (препарат) для пациента.
Follow the instructions for using this preparation carefully. / Тщательно следуйте инструкциям по использованию этого лекарства (препарата).
