Лечь

Варианты перевода

lie down — лечь, прилечь, расположиться лёжа

Принять горизонтальное положение, прилечь. Это самый прямой и частый перевод.

I feel dizzy, I need to lie down. / У меня кружится голова, мне нужно лечь.

The doctor told him to lie down on the examination table. / Врач сказал ему лечь на смотровой стол.

The cat likes to lie down in a sunny spot. / Кошка любит лечь на солнечном месте.

Lie down and rest for a while. / Ляг и отдохни немного.

go to bed — лечь спать, отправиться спать

Отправиться спать, обычно на ночь. Используется в составе фразы ‘лечь спать’.

It's almost midnight, you should go to bed. / Уже почти полночь, тебе следует лечь спать.

She decided to go to bed early because she was tired. / Она решила лечь спать пораньше, потому что устала.

What time did you go to bed last night? / Во сколько ты лёг спать вчера вечером?

fall — упасть, опуститься, расположиться

Упасть или асположиться определённым образом. Часто используется в переносном смысле, когда речь идёт о тенях, свете, складках ткани.

The shadows fell across the room as the sun set. / Когда солнце садилось, на комнату легли тени.

At the sound of the alarm, the soldiers fell to the ground. / При звуке сирены солдаты легли на землю.

Her hair fell perfectly on her shoulders. / Её волосы идеально легли на плечи.

A sudden silence fell over the crowd. / На толпу легла внезапная тишина.

recline — откинуться, прилечь

Принять удобное, расслабленное полулежачее или лежачее положение. Более формальный или книжный синоним для ‘lie down’.

The new passenger seats can recline completely flat. / Новые пассажирские кресла могут лечь полностью горизонтально.

She was reclining on the sofa, reading a magazine. / Она легла (расположилась) на диване и читала журнал.

Please feel free to recline your seat. / Пожалуйста, не стесняйтесь откинуть спинку кресла (чтобы лечь поудобнее).

fall upon — быть возложенным, выпасть на долю

Переносное значение: быть возложенным на кого-то (об ответственности, обязанности, вине, расходах).

A great responsibility has fallen upon his shoulders. / На его плечи легла большая ответственность.

Suspicion immediately fell upon the stranger. / Подозрение сразу же легло на незнакомца.

The entire burden of the project fell upon our team. / Всё бремя проекта легло на нашу команду.

settle — опуститься, покрыть, выпасть

Опуститься и покрыть поверхность (о тумане, снеге, пыли, инее).

A thick fog settled over the city during the night. / Ночью на город лёг густой туман.

The first snow of winter settled gently on the fields. / Первый зимний снег мягко лёг на поля.

A fine layer of dust had settled on everything. / На всё лёг тонкий слой пыли.

be hospitalized — быть госпитализированным, попасть в больницу

Быть помещённым в больницу для лечения. Используется в устойчивом выражении ‘лечь в больницу’.

He had to be hospitalized for a minor surgery. / Ему пришлось лечь в больницу для небольшой операции.

My grandfather was hospitalized last week. / Мой дедушка лёг в больницу на прошлой неделе.

If the fever doesn't go down, you will need to be hospitalized. / Если температура не спадёт, вам придётся лечь в больницу.

Сообщить об ошибке или дополнить