Ликвидация
Варианты перевода
liquidation — ликвидация, ликвидация (компании), прекращение деятельности
Формальное прекращение деятельности компании или организации, обычно связанное с продажей её активов для погашения долгов.
The company went into liquidation after failing to secure new funding. / Компания перешла в стадию ликвидации после того, как не смогла обеспечить новое финансирование.
The court ordered the liquidation of the bankrupt firm. / Суд постановил провести ликвидацию обанкротившейся фирмы.
Proceeds from the liquidation were distributed among the creditors. / Доходы от ликвидации были распределены между кредиторами.
winding-up — ликвидация, прекращение деятельности, закрытие (компании)
Процесс завершения дел и прекращения существования компании. Синоним ‘liquidation’, часто используется в британском английском в юридическом контексте.
The shareholders voted for the voluntary winding-up of the business. / Акционеры проголосовали за добровольную ликвидацию бизнеса.
A winding-up petition was filed against the insolvent company. / Против неплатежеспособной компании было подано ходатайство о принудительной ликвидации.
The process of winding-up can take several months. / Процесс ликвидации может занять несколько месяцев.
elimination — устранение, искоренение, избавление
Полное устранение или избавление от чего-либо, часто относится к преступности, болезням, ошибкам или конкурентам.
The government's main goal is the elimination of poverty. / Главная цель правительства — ликвидация бедности.
This new vaccine could lead to the complete elimination of the disease. / Эта новая вакцина может привести к полной ликвидации болезни.
The elimination of illiteracy is a key priority for the region. / Ликвидация неграмотности является ключевым приоритетом для региона.
The police are focused on the elimination of organized crime. / Полиция сосредоточена на ликвидации организованной преступности.
abolition — отмена, упразднение, аннулирование
Официальная отмена или упразднение закона, системы, практики или института. Часто используется в историческом и правовом контексте.
The campaign for the abolition of the monarchy gained some support. / Кампания за ликвидацию (упразднение) монархии получила некоторую поддержку.
The abolition of slavery was a major turning point in history. / Отмена (ликвидация) рабства стала поворотным моментом в истории.
Activists are demanding the abolition of this unjust law. / Активисты требуют отмены (ликвидации) этого несправедливого закона.
clearance — распродажа, ликвидация товара
Распродажа товаров по сниженным ценам с целью освободить место на складе. В русском языке часто используется как ‘ликвидация (товара)’.
The store is having a clearance sale to get rid of old stock. / В магазине проходит распродажа (ликвидация) с целью избавиться от старых запасов.
I bought this coat for half price in a clearance. / Я купил это пальто за полцены на распродаже (ликвидации).
All winter items are on clearance. / Все зимние товары выставлены на ликвидацию (полную распродажу).
eradication — искоренение, уничтожение
Полное уничтожение или искоренение чего-то плохого, например, болезни, сорняков или социальной проблемы. Похоже на ‘elimination’, но с более сильным оттенком полного искоренения.
The World Health Organization is working on the eradication of polio. / Всемирная организация здравоохранения работает над ликвидацией (искоренением) полиомиелита.
The complete eradication of terrorism is a difficult task. / Полная ликвидация (искоренение) терроризма — сложная задача.
This program aims at the eradication of child labor. / Эта программа нацелена на ликвидацию (искоренение) детского труда.
shutdown — закрытие, остановка работы, прекращение деятельности
Остановка работы завода, предприятия, системы или организации, может быть временной или постоянной.
The factory shutdown led to the loss of 500 jobs. / Закрытие (ликвидация) фабрики привело к потере 500 рабочих мест.
A system shutdown is scheduled for maintenance tonight. / Остановка (выключение) системы запланирована на сегодня для технического обслуживания.
The government shutdown affected many public services. / Приостановка работы правительства (в США) затронула многие государственные службы.
closing-down — закрытие, ликвидация (бизнеса)
Процесс закрытия магазина, бизнеса или организации навсегда.
The small bookstore is closing-down after 50 years of business. / Маленький книжный магазин закрывается (ликвидируется) после 50 лет работы.
They are having a closing-down sale with huge discounts. / Они проводят распродажу в связи с закрытием (ликвидацией) с огромными скидками.
The closing-down of the local plant was a blow to the town's economy. / Закрытие (ликвидация) местного завода стало ударом для экономики города.
