Масштаб

Варианты перевода

— масштаб, размер, величина, уровень, размах

Наиболее прямое и частое значение. Относится к соотношению размеров на карте, чертеже или модели к реальным размерам. Также используется для описания величины или уровня чего-либо (например, проекта, операции, экономики).

What is the scale of this map? / Какой масштаб у этой карты?

The model was built to a 1:10 scale. / Модель была построена в масштабе 1:10.

We need to think about this problem on a global scale. / Нам нужно думать об этой проблеме в глобальном масштабе.

The company is planning a large-scale expansion. / Компания планирует крупномасштабное расширение.

The scale of the festival was impressive. / Масштаб фестиваля был впечатляющим.

— охват, рамки, сфера, объем

Обозначает охват, пределы или рамки чего-либо (например, исследования, проекта, обязанностей). Подчеркивает разнообразие и широту рассматриваемых вопросов или деятельности.

This task is outside the scope of my duties. / Эта задача выходит за рамки (масштаб) моих обязанностей.

The scope of the investigation was very broad. / Масштаб (пределы) расследования был очень широк.

We need to define the scope of the project before we start. / Нам нужно определить пределы (масштаб) проекта, прежде чем мы начнём.

The book covers the full scope of modern history. / Книга охватывает весь масштаб современной истории.

— величина, значимость, размах, серьезность

Используется для описания огромного размера, важности или серьезности чего-либо, часто негативного (катастрофы, проблемы, кризиса). Также используется в науке (например, звездная величина).

It is difficult to comprehend the magnitude of the disaster. / Сложно осознать масштаб этой катастрофы.

They did not realize the magnitude of the problem. / Они не осознавали размер (масштаб) проблемы.

An earthquake of this magnitude is rare. / Землетрясение такого масштаба — редкость.

We are dealing with a crisis of enormous magnitude. / Мы имеем дело с кризисом огромного масштаба.

— степень, размер, пределы, протяженность

Описывает степень, размер или границы распространения чего-либо, часто в пространственном или количественном смысле (например, ущерб, повреждения, влияние).

The full extent of the damage is still unknown. / Полный масштаб (все пределы) ущерба всё ещё неизвестен.

We were surprised by the extent of his knowledge. / Мы были удивлены масштабом (глубиной) его знаний.

To a certain extent, I agree with you. / В некоторой степени я с вами согласен.

The investigation will determine the extent of the fraud. / Расследование определит масштаб мошенничества.

— размер, величина, объем

Более общее и простое слово, используемое для обозначения физического или абстрактного размера чего-либо. Часто взаимозаменяемо со ‘scale’ или ‘magnitude’, но менее формально.

The sheer size of the project is daunting. / Сам масштаб (размер) проекта пугает.

I was shocked by the size of the crowd. / Я был шокирован масштабом (размером) толпы.

We underestimated the size of the task. / Мы недооценили масштаб (объем) задачи.

The company has grown in size over the last decade. / За последнее десятилетие компания выросла в масштабах.

— уровень, ступень, степень

Используется для обозначения ‘масштаба’ в значении уровня действия или рассмотрения, например, местный (local), национальный (national), международный (international).

The decision was made at the national level. / Решение было принято в национальном масштабе (на национальном уровне).

We need to address this issue on a global level. / Нам нужно решать эту проблему в мировом масштабе (на мировом уровне).

This is a problem that affects people at every level of society. / Это проблема, которая затрагивает людей на всех уровнях (во всех масштабах) общества.

— диапазон, ассортимент, спектр, охват

Обозначает разнообразие, диапазон или охват чего-либо (например, продуктов, услуг, интересов). Близко по значению к ‘scope’.

The company offers a wide range of services. / Компания предлагает широкую линию (ассортимент) услуг.

His interests cover a broad range. / Его интересы имеют широкий масштаб (диапазон).

The price range for these cars is quite large. / Масштаб (диапазон) цен на эти машины довольно велик.

zoom level — уровень приближения, масштабирование, зум

Современный технический термин, который дословно переводится как ‘уровень приближения’. Прямой перевод слова ‘масштаб’ при работе с цифровыми картами, изображениями или в программах для редактирования.

Increase the zoom level to see the details. / Увеличьте масштаб, чтобы рассмотреть детали.

What zoom level are you using on the map? / Какой у тебя стоит масштаб на карте?

At this zoom level, the entire city is visible. / При таком масштабе виден весь город.

Сообщить об ошибке или дополнить