Наверх

Варианты перевода

up — наверх, вверх, ввысь

Указывает на движение в более высокое положение или место. Самый общий и часто используемый вариант.

He looked up at the sky. / Он посмотрел наверх, на небо.

The prices went up again. / Цены снова пошли наверх (поднялись).

She climbed up the ladder. / Она поднялась по (приставной) лестнице.

Please send this file up to the manager. / Пожалуйста, отправь этот файл наверх менеджеру (руководству).

The balloon floated up into the clouds. / Воздушный шар улетел наверх, в облака.

upstairs — на верхний этаж, наверху

Используется, когда речь идет о движении на верхний этаж здания. Может быть как наречием (куда?), так и прилагательным (какой?).

She went upstairs to get her book. / Она пошла наверх за своей книгой.

Could you bring my bag upstairs? / Не мог бы ты отнести мою сумку наверх?

The noise is coming from upstairs. / Шум доносится сверху (с верхнего этажа).

upward — вверх, восходящий

Более формальный синоним слова ‘up’. Описывает направление движения. Часто используется как прилагательное (направленный вверх).

The path has a slight upward slope. / Тропинка имеет лёгкий уклон наверх.

He cast an upward glance. / Он бросил взгляд наверх.

The company is on an upward trend. / Компания находится на восходящем тренде (дела идут наверх).

upwards — вверх, ввысь

Наречие, синоним ‘upward’. Обозначает движение в направлении ‘вверх’. В американском английском чаще используется ‘upward’ без ‘s’.

The smoke rose upwards in a thin column. / Дым тонкой струйкой поднимался наверх.

We continued to climb upwards. / Мы продолжили карабкаться наверх.

He pointed upwards to the top of the mountain. / Он показал пальцем наверх, на вершину горы.

the top — вершина, верх, верхушка

Обозначает не само движение, а конечную точку, цель движения ‘наверх’ – вершину, верхушку чего-либо.

He climbed to the top of the hill. / Он забрался наверх холма (на вершину).

You will find the documents at the top of the pile. / Вы найдете документы наверху стопки.

Let's race to the top! / Давай наперегонки наверх (до вершины)!

aloft — наверх, ввысь, наверху

Более поэтичное или техническое слово. Означает ‘наверху, в воздухе’, часто используется в морском деле или авиации.

The flag was flying aloft. / Флаг развевался наверху (на мачте).

The sailor was sent aloft to fix the sail. / Моряка отправили наверх (на мачту), чтобы починить парус.

The eagle soared aloft on the thermal currents. / Орел парил наверху, в восходящих потоках теплого воздуха.

up the stairs — вверх по лестнице

Буквальный и очень конкретный перевод, который подчеркивает движение именно по лестнице.

He ran up the stairs to his room. / Он побежал наверх по лестнице в свою комнату.

Carrying this heavy box up the stairs is difficult. / Тащить эту тяжелую коробку наверх по лестнице сложно.

I heard someone walking up the stairs. / Я слышал, как кто-то поднимался наверх по лестнице.

Сообщить об ошибке или дополнить