Наемный
Варианты перевода
hired — наемный, нанятый, работающий по найму, арендованный
Описывает человека или вещь, которых временно взяли для выполнения определённой работы за плату.
The company used hired consultants to solve the problem. / Компания использовала наемных консультантов для решения проблемы.
He is just a hired hand on the farm. / Он всего лишь наемный работник на ферме.
The investigation was carried out by a hired detective. / Расследование проводил наемный детектив.
She drove a hired car during her vacation. / Во время отпуска она ездила на наемной (арендованной) машине.
mercenary — наемник (как существительное), корыстный
Обычно относится к солдату, который сражается за деньги, а не по идеологическим причинам или из патриотизма. Может использоваться и в переносном смысле, описывая человека, мотивированного только деньгами.
The ancient king employed a mercenary army. / Древний король нанял наемную армию.
He was a mercenary who fought for the highest bidder. / Он был наемником, который сражался за того, кто больше заплатит.
Her motives were purely mercenary. / Ее мотивы были чисто наемными (корыстными).
The film is about a group of mercenaries on a secret mission. / Фильм о группе наемных солдат на секретном задании.
contract — контрактный, договорной
Используется как прилагательное для описания работника или работы, выполняемой на основе временного договора (контракта), а не на постоянной основе.
She works as a contract programmer for a large tech company. / Она работает как наемный программист (программист по контракту) в крупной технологической компании.
The firm relies heavily on contract labor. / Фирма в значительной степени полагается на наемный труд (работу по контракту).
This is a contract position for six months. / Это наемная должность (должность по контракту) на шесть месяцев.
employed — работающий по найму, трудоустроенный
Описывает состояние человека, который работает на кого-то за заработную плату. Синоним ‘hired’, но чаще подчеркивает сам факт трудоустройства.
The employed population has grown this year. / Численность наемных работников (трудоустроенного населения) в этом году выросла.
She is currently employed as a teacher. / В настоящее время она работает (является наемным работником) в качестве учителя.
An employed person has the right to paid leave. / Наемный работник имеет право на оплачиваемый отпуск.
salaried — работающий за оклад, штатный
Описывает наемного работника, который получает фиксированную заработную плату (оклад) регулярно (например, раз в месяц), в отличие от почасовой оплаты.
She took a salaried position at the university. / Она заняла наемную должность (должность с окладом) в университете.
Salaried employees are not usually paid for overtime. / Наемным работникам с окладом обычно не платят за сверхурочную работу.
He prefers being a freelancer to being a salaried worker. / Он предпочитает быть фрилансером, а не наемным работником (на окладе).
for-hire — напрокат, сдаваемый внаем
Используется для описания услуг или предметов (особенно транспорта), которые можно нанять или арендовать за плату. Часто ставится после существительного.
There are many boats for-hire at the marina. / В гавани много наемных лодок (лодок напрокат).
He works as a driver for a for-hire car service. / Он работает водителем в службе наемных автомобилей (такси).
The sign said "Bicycles for-hire". / На вывеске было написано «Наемные велосипеды» («Велосипеды напрокат»).
rented — арендованный, съемный, взятый напрокат
Описывает что-то, что было взято во временное пользование за плату, например, квартира, машина или оборудование.
They live in a rented apartment in the city center. / Они живут в наемной (съемной) квартире в центре города.
We toured the island in a rented car. / Мы объехали остров на наемной (арендованной) машине.
All the furniture in his house is rented. / Вся мебель в его доме — наемная (арендованная).
hackney — наемный (об экипаже)
Устаревшее слово, означающее ‘сдаваемый внаем’. Сегодня в основном используется в устойчивом выражении ‘hackney carriage’ (наемный экипаж, кэб, такси).
A hackney carriage was waiting at the station. / У станции ждал наемный экипаж.
He earned his living by driving a hackney coach. / Он зарабатывал на жизнь, работая извозчиком наемного экипажа.
In London, you can still see the traditional black hackney cabs. / В Лондоне до сих пор можно увидеть традиционные черные наемные кэбы.
hack — наемный (о писателе), халтурный
Используется как прилагательное или часть составного слова для описания человека (часто писателя), который выполняет нетворческую работу исключительно за деньги, часто с негативным оттенком.
He's just a hack writer who churns out cheap novels. / Он просто наемный писака, который штампует дешевые романы.
The politician hired a political hack to write his speeches. / Политик нанял наемного автора (политтехнолога), чтобы тот писал ему речи.
She refused to do hack work, even when she needed the money. / Она отказывалась делать наемную (халтурную) работу, даже когда нуждалась в деньгах.
