Найтись
Варианты перевода
be found — найтись, быть найденным, отыскаться, обнаружиться
Самый прямой и универсальный перевод. Указывает на то, что потерянный предмет, человек или даже абстрактное понятие (например, решение) был обнаружен.
The missing keys were eventually found under the sofa. / Пропавшие ключи в итоге нашлись под диваном.
I hope my lost cat will be found soon. / Надеюсь, мой пропавший кот скоро найдётся.
The solution to the problem was found after hours of discussion. / Решение проблемы нашлось после нескольких часов обсуждения.
No trace of the hikers has been found yet. / Никаких следов туристов пока не нашлось (не было найдено).
turn up — обнаружиться, объявиться, появиться
Неформальный фразовый глагол. Означает неожиданно появиться или обнаружиться, особенно после того, как что-то было потеряно. Часто используется в разговорной речи.
Don't worry about your wallet, it'll turn up somewhere. / Не переживай из-за кошелька, он где-нибудь найдётся.
My keys turned up in the pocket of my other coat. / Мои ключи нашлись в кармане другого пальто.
The missing document finally turned up on his desk. / Пропавший документ наконец-то нашёлся у него на столе.
She's been missing for three days, but I'm sure she'll turn up safe and sound. / Она пропала три дня назад, но я уверен, что она найдётся в целости и сохранности.
show up — появиться, объявиться, прийти
Употребляется, когда говорят о людях, которые прибыли в какое-либо место, особенно если их там ждали (или не ждали).
The cat was missing for a week, and then it just showed up at the back door. / Кота не было неделю, а потом он просто нашёлся (появился) у задней двери.
We all thought he was lost in the woods, but he showed up the next morning. / Мы все думали, что он потерялся в лесу, но он нашёлся на следующее утро.
My brother finally showed up after we had been looking for him for hours. / Мой брат наконец-то нашёлся после того, как мы искали его несколько часов.
appear — появиться, возникнуть
Более формальный глагол, означающий ‘появиться’, часто внезапно или таинственным образом. Подходит для ситуаций, когда что-то возникает как будто из ниоткуда.
A new solution to the old problem suddenly appeared. / Внезапно нашлось (появилось) новое решение старой проблемы.
The missing witness appeared just before the trial. / Пропавший свидетель нашёлся (появился) прямо перед судом.
A face appeared at the window. / В окне нашлось (появилось) чьё-то лицо.
be discovered — обнаружиться, быть обнаруженным, быть открытым
Употребляется, когда что-то было найдено в результате поисков, исследования или расследования. Подчеркивает процесс открытия чего-то скрытого или ранее неизвестного.
The ancient ruins were discovered deep in the jungle. / Древние руины нашлись (были обнаружены) глубоко в джунглях.
A hidden treasure was discovered in the old house. / В старом доме нашёлся (был обнаружен) спрятанный клад.
The mistake in the calculations was eventually discovered. / Ошибка в расчётах в конце концов нашлась (была обнаружена).
emerge — появиться, возникнуть, всплыть
Используется, когда что-то или кто-то появляется из скрытого, неясного или трудного положения. Подразумевает ‘выйти на свет’, ‘всплыть’.
New details about the case have emerged. / Появились новые детали по этому делу.
The truth finally emerged during the investigation. / Правда наконец нашлась (всплыла) в ходе расследования.
After the storm, several survivors emerged from the wreckage. / После шторма нашлось (появилось) несколько выживших из-под обломков.
come to light — вскрыться, обнаружиться, стать известным
Идиома, означающая ‘стать известным’, ‘раскрыться’. Используется, когда какая-то информация (факты, улики, правда), особенно секретная, обнаруживается.
The hidden facts finally came to light. / Скрытые факты наконец-то нашлись (обнародовались).
During the investigation, new evidence came to light. / В ходе расследования нашлись (стали известны) новые улики.
The truth about his past eventually came to light. / Правда о его прошлом в итоге нашлась (раскрылась).
