Направиться
Варианты перевода
head — направиться, направляться, держать курс, двинуться
Используется, когда кто-то или что-то начинает движение в определённом направлении, часто с ясной целью. Обычно подразумевает более прямое и целенаправленное движение. Часто используется с предлогами for, to, towards.
After lunch, we decided to head for the beach. / После обеда мы решили направиться на пляж.
The expedition will head north tomorrow morning. / Завтра утром экспедиция направится на север.
He saw the smoke and immediately headed towards it. / Он увидел дым и немедленно направился к нему.
Which way are you heading? / В какую сторону ты пошёл (направляешься)?
make one's way — пробираться, прокладывать себе путь, добираться
Описывает процесс передвижения из одного места в другое, часто преодолевая какие-либо трудности или препятствия, или просто подчёркивая сам процесс пути.
He made his way through the dense crowd to the exit. / Он направился к выходу через плотную толпу.
We slowly made our way up the steep hill. / Мы медленно направились вверх по крутому холму.
She made her way to the front of the stage. / Она направилась (пробралась) к передней части сцены.
set off — отправляться, выезжать, выдвигаться, пускаться в путь
Обозначает начало путешествия или пути. Акцентирует внимание на моменте отправления.
We set off for Paris just after ten. / Мы двинулись (отправились) в Париж сразу после десяти.
What time do we need to set off for the airport tomorrow? / Во сколько нам нужно двинуться (выехать) в аэропорт завтра?
The explorers set off on their long journey into the jungle. / Исследователи направились (отправились) в свое долгое путешествие в джунгли.
proceed — проследовать, продолжить движение, двигаться дальше
Более формальный глагол, означающий ‘продолжать движение’, особенно после остановки, или ‘двигаться вперёд’ в заданном направлении. Часто используется в инструкциях.
After a short break, the group proceeded to the summit. / После короткого перерыва группа направилась (проследовала) к вершине.
Please proceed to gate 25. / Пожалуйста, направляйтесь (проследуйте) к выходу на посадку номер 25.
The car proceeded slowly down the narrow street. / Машина медленно направилась (проследовала) вниз по узкой улице.
set out — отправляться, пускаться в путь, выдвигаться
Очень похож на ‘set off’. Означает начало путешествия, часто с определённым намерением или целью. Акцентирует внимание на старте долгого или важного пути.
They set out on the last stage of their journey. / Они направились (отправились) на последний этап своего путешествия.
Early the next morning, she set out for the capital. / Рано утром на следующий день она направилась (отправилась) в столицу.
He set out to discover a new route to India. / Он направился (отправился в путь) с целью открыть новый маршрут в Индию.
make for — направляться к, двигаться в сторону, устремиться
Двигаться в направлении определённого места. Часто подразумевает быстрое или целенаправленное движение, возможно, в поисках укрытия или цели.
When the storm started, we made for the nearest shelter. / Когда началась буря, мы направились к ближайшему укрытию.
The ship left the port and made for the open sea. / Корабль покинул порт и направился в открытое море.
Seeing the bus, he dropped his bag and made for the bus stop. / Увидев автобус, он бросил сумку и направился (бросился) к остановке.
be bound for — следовать в, направляться в
Используется для указания конечного пункта назначения транспортного средства или человека, находящегося в пути. Означает, что кто-то или что-то следует в определённое место.
This train is bound for Moscow. / Этот поезд направляется (следует) в Москву.
The ship was bound for a small island in the Pacific. / Корабль направлялся (держал курс) к маленькому острову в Тихом океане.
She boarded a plane bound for New York. / Она села на самолёт, направляющийся (летящий) в Нью-Йорк.
