Настойчивость

Варианты перевода

persistence — настойчивость, упорство, стойкость

Самый общий и нейтральный перевод. Означает способность продолжать делать что-либо, несмотря на трудности или препятствия. Часто используется в контексте работы, учёбы и достижения целей.

Her persistence finally paid off when she was offered the job. / Её настойчивость наконец окупилась, когда ей предложили работу.

Learning a musical instrument requires a lot of persistence. / Обучение игре на музыкальном инструменте требует большой настойчивости.

He showed great persistence in the face of many setbacks. / Он проявил огромную настойчивость перед лицом многочисленных неудач.

perseverance — упорство, стойкость, выдержка

Очень похоже на ‘persistence’, но часто подразумевает более длительную борьбу, большие трудности и достижение благородной или значимой цели. Подчёркивает выносливость и терпение.

It took years of perseverance for the scientist to make his discovery. / Учёному потребовались годы настойчивости (упорства), чтобы совершить своё открытие.

Perseverance is a key quality for any long-distance runner. / Настойчивость (выдержка) — ключевое качество для любого бегуна на длинные дистанции.

Through sheer perseverance, she overcame her injury and returned to the team. / Благодаря исключительному упорству она преодолела травму и вернулась в команду.

insistence — настаивание, настояние, категоричность

Настойчивость в требованиях, утверждениях или мнениях. Означает, что кто-то твёрдо и неоднократно заявляет о чём-либо или требует чего-либо.

At his insistence, we all went to the restaurant he chose. / По его настоянию мы все пошли в ресторан, который он выбрал.

Her insistence on seeing the manager finally got a result. / Её настойчивое требование увидеть менеджера в конце концов принесло результат.

I agreed to go only because of his insistence. / Я согласился пойти только из-за его настойчивости.

tenacity — упорство, цепкость, неуступчивость

Очень сильная настойчивость, буквально ‘хватка’. Означает отказ сдаваться или отпускать что-либо (цель, идею, позицию). Синоним ‘цепкость’.

The lawyer was known for her tenacity in the courtroom. / Этот адвокат была известна своей настойчивостью (хваткой) в зале суда.

He held on to his lead with great tenacity. / Он с огромным упорством (цепкостью) удерживал лидерство.

You have to admire the tenacity of these small plants growing in the rock. / Нужно восхищаться упорством этих маленьких растений, растущих в скале.

assertiveness — напористость, уверенность в себе

Настойчивость в общении. Это качество уверенного выражения своих мыслей, прав и желаний, не будучи при этом агрессивным. Ближе к ‘напористости’ или ‘уверенности в себе’.

He needs to develop more assertiveness to be a good leader. / Ему нужно развить больше настойчивости (напористости), чтобы быть хорошим лидером.

The training course helps people improve their assertiveness skills. / Этот учебный курс помогает людям улучшить свои навыки ассертивности (уверенного поведения).

She stated her opinion with calm assertiveness. / Она высказала свое мнение со спокойной настойчивостью.

determination — решимость, целеустремлённость

Это качество, означающее, что вы приняли твёрдое решение что-то сделать и не позволите никому и ничему вас остановить. Близко к ‘решимости’.

She has a lot of determination to succeed. / У неё много настойчивости (решимости), чтобы добиться успеха.

His determination to finish the race was inspiring. / Его решимость закончить гонку была вдохновляющей.

They praised his hard work and determination. / Они похвалили его усердную работу и настойчивость.

doggedness — упорство, неотступность, упрямство

Очень упрямая настойчивость, часто перед лицом больших трудностей. Может иметь оттенок ‘несмотря ни на что’, иногда даже без гибкости. Синоним ‘упорство’.

His success was due to sheer doggedness. / Его успех был обусловлен чистым упорством.

I admire her doggedness in pursuing her goals. / Я восхищаюсь ее настойчивостью в достижении своих целей.

He continued his investigation with a doggedness that annoyed his superiors. / Он продолжал свое расследование с упорством, которое раздражало его начальство.

pushiness — назойливость, напористость, нахальство

Негативный оттенок настойчивости. Означает быть чрезмерно настойчивым, назойливым, бесцеремонным и агрессивным в достижении своих целей. Ближе к ‘назойливости’, ‘нахальству’.

There's a fine line between assertiveness and pushiness. / Существует тонкая грань между здоровой настойчивостью и назойливостью.

Customers were put off by the salesman's pushiness. / Покупателей оттолкнула назойливость продавца.

I don't like his pushiness; he never takes 'no' for an answer. / Мне не нравится его нахальство; он никогда не принимает отказа.

obstinacy — упрямство, непреклонность

Негативный оттенок. Упрямая и часто неразумная настойчивость в своём мнении или поведении; отказ менять своё мнение, даже когда есть веские причины это сделать. Синоним ‘упрямство’.

His obstinacy is his worst quality. / Его упрямство — его худшее качество.

She argued her point with great obstinacy, refusing to listen to reason. / Она с большим упрямством отстаивала свою точку зрения, отказываясь слушать доводы разума.

Their negotiations failed because of the obstinacy of both sides. / Их переговоры провалились из-за упрямства обеих сторон.

pertinacity — упорство, неуступчивость, стойкость

Формальное или книжное слово, означающее очень твёрдую настойчивость, подобную ‘tenacity’ или ‘doggedness’. Может иметь как положительный, так и отрицательный оттенок (близкий к ‘obstinacy’).

He is remembered for his pertinacity as an investigator. / Его помнят за его неукоснительную настойчивость как следователя.

She clung to her opinion with great pertinacity. / Она цеплялась за свое мнение с большим упорством (упрямством).

The general's pertinacity in defense saved the city. / Настойчивость генерала в обороне спасла город.

Сообщить об ошибке или дополнить