Немножко
Варианты перевода
a little — немножко, немного, чуть-чуть
Основной и самый универсальный перевод. Используется для обозначения небольшого количества чего-либо (с неисчисляемыми существительными) или для смягчения утверждения.
Can I have a little sugar in my tea, please? / Можно мне немножко сахара в чай, пожалуйста?
He speaks a little French. / Он немножко говорит по-французски.
I'm a little tired today. / Я сегодня слегка устал.
It will take a little time to finish this work. / Понадобится немножко времени, чтобы закончить эту работу.
a little bit — чуточку, немного, чуть-чуть
Очень распространенный разговорный вариант ‘a little’. Часто используется для усиления ощущения ‘небольшого количества’. Синонимичен ‘a little’.
I only understood a little bit of what he was saying. / Я понял лишь немножко из того, что он говорил.
The soup needs a little bit more salt. / В суп нужно добавить еще немножко соли.
Are you cold? — Just a little bit. / Тебе холодно? — Да, немножко.
a bit — немного, чуть-чуть
Британский перевод ‘a little bit’, но широко используется и в американском английском. Очень популярен в неформальной речи.
Could you move a bit to the left? / Можешь подвинуться немножко левее?
I'm a bit worried about the exam. / Я чуть-чуть волнуюсь из-за экзамена.
Let's wait a bit longer. / Давай подождем еще немножко.
This hat is a bit too big for me. / Эта шляпа мне чуть-чуть велика.
slightly — слегка, незначительно, чуть
Более формальный синоним ‘a little’ или ‘a bit’. Часто используется для описания незначительной степени изменения или качества.
The prices have increased slightly since last year. / Цены чуть-чуть выросли с прошлого года.
She was slightly offended by his comment. / Она немножко обиделась на его комментарий.
My new apartment is slightly larger than the old one. / Моя новая квартира немножко больше старой.
somewhat — в некоторой степени, отчасти, слегка
Довольно формальное слово, похожее на ‘slightly’. Означает ‘в некоторой степени’, ‘отчасти’.
I was somewhat surprised by his decision. / Я был немножко (в некоторой степени) удивлен его решением.
The situation has improved somewhat. / Ситуация немножко (отчасти) улучшилась.
His explanation was somewhat confusing. / Его объяснение было слегка запутанным.
a tad — чуточку, малость, слегка
Неформальное, разговорное слово, синоним ‘a little bit’. Особенно часто используется в американском английском.
The music is a tad too loud. / Музыка немножко слишком громкая.
I think I'll be a tad late for the meeting. / Думаю, я немножко опоздаю на встречу.
This color is a tad brighter than I wanted. / Этот цвет немножко ярче, чем я хотел.
just a little — всего лишь немножко, только чуть-чуть
Усилительная конструкция, которая подчеркивает, что количество действительно маленькое. Переводится как ‘всего лишь немножко’, ‘только чуть-чуть’.
Do you need help? — No, thanks, I have just a little left to do. / Тебе помочь? — Нет, спасибо, мне осталось сделать всего лишь немножко.
I want to rest just a little before we go out. / Я хочу отдохнуть всего лишь немножко, прежде чем мы пойдем гулять.
He ate just a little and said he wasn't hungry. / Он съел всего лишь немножко и сказал, что не голоден.
a wee bit — капельку, крошечку, чуточку
Неформальный, преимущественно шотландский и ирландский вариант, но понятен и используется в других вариантах английского для придания речи разговорного или милого оттенка. Означает ‘очень маленькое количество’.
I'm feeling a wee bit under the weather today. / Я сегодня чувствую себя немножко неважно.
Could you add a wee bit of milk to my coffee? / Можешь добавить крошечную капельку (немножко) молока в мой кофе?
He was a wee bit nervous before his speech. / Он немножко нервничал перед своим выступлением.
