Ненамного

Варианты перевода

not much — ненамного, несильно, незначительно, совсем немного

Прямой и очень распространенный перевод. Часто используется с прилагательными в сравнительной степени (older, bigger, more expensive) или после глаголов, чтобы показать, что разница или изменение невелики.

He is older than me, but not much. / Он старше меня, но ненамного.

The new model costs more, but not much. / Новая модель стоит дороже, но ненамного.

My Russian has improved, but not much. / Мой русский улучшился, но ненамного.

slightly — слегка, немного, незначительно

Одно из самых частых и универсальных соответствий. Употребляется для описания небольших изменений, различий или отклонений. Ставится перед прилагательными, причастиями или после глаголов.

The price has increased slightly. / Цена малость повысилась.

She is slightly taller than her sister. / Она ненамного выше своей сестры.

I feel slightly better today. / Сегодня я чувствую себя ненамного лучше.

The door was slightly open. / Дверь была чуть приоткрыта.

by a little — на чуть-чуть, совсем немного

Используется для указания на небольшую величину, на которую что-то изменилось или отличается. Часто ставится в конце фразы или предложения.

He missed the target by a little. / Он ненамного промахнулся мимо цели.

Our forecast was off by a little. / Наш прогноз ненамного разошелся с реальностью.

She is older than him by a little. / Она старше его ненамного.

a bit — немного, чуть-чуть, слегка

Очень распространенный разговорный вариант. Часто используется перед прилагательными и наречиями в сравнительной степени для смягчения.

This box is a bit heavier than that one. / Эта коробка ненамного тяжелее той.

Could you speak a bit more slowly? / Вы не могли бы говорить ненамного помедленнее?

Let's wait a bit longer. / Давай подождем еще немножко.

marginally — незначительно, минимально

Более формальный или книжный синоним ‘slightly’. Часто используется в деловом, экономическом или научном контексте для описания очень небольших, незначительных изменений.

Profits were marginally higher than last year. / Прибыль была ненамного выше, чем в прошлом году.

The new design is marginally better. / Новый дизайн ненамного лучше.

The results were only marginally affected by the change. / Изменение лишь ненамного повлияло на результаты.

not by much — несильно, незначительно

Буквальный и очень точный перевод. Используется как ответ или в конце предложения, чтобы подчеркнуть, что разница или степень чего-либо невелики.

We won the game, but not by much. / Мы выиграли игру, но с ненамного большим отрывом.

He's taller than me, but not by much. / Он выше меня, но ненамного.

Did you miss your train? — Yes, but not by much. / Ты опоздал на поезд? — Да, но ненамного.

insignificantly — незначительно, несущественно

Формальный перевод, подчеркивающий незначительность, несущественность изменения или различия. Част используется в технической, научной или официальной речи.

The figures differ insignificantly from the previous report. / Цифры ненамного отличаются от предыдущего отчета.

The risk has increased, but only insignificantly. / Риск возрос, но лишь ненамного.

The substance volume changed insignificantly after heating. / Объем вещества ненамного изменился после нагревания.

just a little — совсем немного, чуть-чуть, всего лишь немного

Эмоционально окрашенный вариант, который подчеркивает, что разница или количество очень малы. Часто используется в разговорной речи.

We were late by just a little. / Мы опоздали совсем ненамного.

Can you move your chair just a little? / Можешь подвинуть свой стул, ну маленько совсем?

He is older than his brother by just a little. / Он старше своего брата совсем ненамного.

by a negligible margin — с минимальным отрывом, незначительно, на ничтожно малую величину

Очень формальное и специфическое выражение, используемое для описания крайне малой, пренебрежимо малой разницы. Часто встречается в отчетах, статистике, новостях о спорте или выборах.

The candidate won the election by a negligible margin. / Кандидат победил на выборах с ненамного большим отрывом.

Our team lost by a negligible margin. / Наша команда проиграла с ненамного большим отрывом (с минимальным отрывом).

The new product outsold the old one by a negligible margin. / Новый продукт обогнал старый по продажам ненамного.

Сообщить об ошибке или дополнить