Неуместный

Варианты перевода

inappropriate — неподходящий, неуместный, несоответствующий

Самое общее и часто используемое слово. Обозначает что-то неподходящее для конкретной ситуации, обстоятельств или стандартов.

His joke was completely inappropriate for the solemn occasion. / Его шутка была совершенно неуместна на таком торжественном мероприятии.

She was wearing inappropriate shoes for a long hike. / На ней была неподходящая обувь для долгого похода.

It would be inappropriate to discuss personal matters at work. / Было бы неуместно обсуждать личные дела на работе.

His behavior at the party was highly inappropriate. / Его поведение на вечеринке было крайне неуместным.

irrelevant — не относящийся к делу, нерелевантный, посторонний

Означает ‘не относящийся к делу’, ‘не имеющий значения’ для обсуждаемого вопроса. Акцент на отсутствии логической связи.

Your comment is completely irrelevant to the topic we are discussing. / Ваш комментарий совершенно не относится к теме, которую мы обсуждаем.

The judge told the lawyer to stop asking irrelevant questions. / Судья велел адвокату прекратить задавать неуместные (не относящиеся к делу) вопросы.

Whether he is rich or poor is irrelevant; the question is whether he is guilty. / Богат он или беден — это не имеет значения; вопрос в том, виновен ли он.

out of place — не к месту, не в своей тарелке

Буквально ‘не на своем месте’. Используется для описания людей, объектов или замечаний, которые кажутся чужеродными в определённой обстановке.

I felt completely out of place at the fancy party. / Я чувствовал себя совершенно не в своей тарелке (неуместно) на этой шикарной вечеринке.

His casual clothes looked out of place at the formal dinner. / Его повседневная одежда выглядела неуместно на официальном ужине.

Her cheerful remark seemed out of place given the sad news. / Её весёлое замеание показалось неуместным, учитывая печальные новости.

unsuitable — неподходящий, негодный

Похоже на ‘inappropriate’, но чаще указывает на несоответствие практическим требованиям, цели или роли.

This film is unsuitable for children. / Этот фильм не подходит для детей.

He was deemed unsuitable for the position due to lack of experience. / Его сочли неподходящим для этой должности из-за недостатка опыта.

The chosen venue was unsuitable for a large wedding. / Выбранное место было неподходящим (неуместным) для большой свадьбы.

improper — неподобающий, недопустимый, некорректный

Указывает на нарушение социальных, моральных или этических норм. Часто имеет более сильный, осуждающий оттенок, чем ‘inappropriate’.

It is considered improper to interrupt someone while they are speaking. / Считается неподобающим перебивать человека, когда он говорит.

The official was accused of improper conduct. / Чиновника обвинили в недопустимом (неподобающем) поведении.

He made an improper suggestion to his colleague. / Он сделал неуместное (неподобающее) предложение своей коллеге.

misplaced — неоправданный, ошибочный, направленный не по адресу

Часто используется для описания чувств (доверие, оптимизм), которые направлены не на тот объект или неуместны в данной ситуации.

Her trust in him was completely misplaced. / Её доверие к нему было совершенно неуместным (неоправданным).

His optimism about the project's success proved to be misplaced. / Его оптимизм по поводу успеха проекта оказался неуместным.

Don't direct your misplaced anger at me. / Не вымещайте на мне свой неуместный гнев.

uncalled-for — непрошеный, ничем не вызванный

Описывает замечания, критику или действия, которые были ненужными, неспровоцированными и часто обидными.

Your sarcastic comment was completely uncalled-for. / Ваш саркастический комментарий был совершенно неуместен.

There's no need for such uncalled-for rudeness. / Нет никакой необходимости в такой ничем не спровоцированной грубости.

Her criticism of his work was harsh and uncalled-for. / Её критика его работы была резкой и неуместной.

inopportune — несвоевременный, неподходящий (о моменте)

Относится ко времени; означает ‘несвоевременный’, ‘произошедший в неподходящий момент’.

He arrived at a most inopportune moment. / Он пришел в самый неподходящий момент.

Your request for a raise is rather inopportune. / Ваша просьба о повышении зарплаты довольно несвоевременна.

She made an inopportune phone call late at night. / Она совершила неуместный (несвоевременный) телефонный звонок поздно ночью.

untimely — несвоевременный, безвременный, преждевременный

Также означает ‘несвоевременный’, но часто используется в более серьезном, трагическом контексте (например, о преждевременной смерти) или для событий, произошедших слишком рано.

The world mourned his untimely death at the age of 27. / Мир скорбел о его безвременной кончине в возрасте 27 лет.

An untimely frost destroyed the entire crop. / Несвоевременные заморозки уничтожили весь урожай.

His untimely interruption broke her concentration. / Его неуместное вмешательство нарушило её концентрацию.

incongruous — нелепый, несочетающийся, несообразный

Описывает что-то, что не гармонирует с окружением, выбивается из общего ряда, кажется нелепым или странным в данном контексте.

The modern skyscraper looked incongruous next to the ancient cathedral. / Современный небоскрёб выглядел неуместно (нелепо) рядом со старинным собором.

There was an incongruous mix of laughter and tears in the room. / В комнате было неуместное смешение смеха и слёз.

He wore a loud Hawaiian shirt, which was incongruous with the serious mood of the meeting. / На нём была яркая гавайская рубашка, что не соответствовало (было неуместно) серьёзному настрою встречи.

inapt — неуместный, неподходящий, неудачный

(Формальное) Не соответствующий обстоятельствам, неподходящий.

His speech was full of inapt analogies. / Его речь была полна неуместных аналогий.

It was an inapt remark to make to someone who had just lost their job. / Это было неуместное замечание в адрес того, кто только что потерял работу.

The title of the article was curiously inapt. / Название статьи было на удивление неподходящим.

injudicious — неблагоразумный, неосмотрительный, неразумный

Означает ‘нерассудительный’, ‘необдуманный’. Описывает действие или высказывание, которое является неуместным из-за того, что свидетельствует о плохом суждении.

He made an injudicious comment that he later regretted. / Он сделал неосмотрительный (неуместный) комментарий, о котором позже пожалел.

It would be injudicious to spend all your savings on a new car. / Было бы неразумно тратить все свои сбережения на новую машину.

The manager's injudicious decision led to a strike. / Необдуманное решение менеджера привело к забастовке.

ill-placed — неуместный, неоправданный

Близкий синоним ‘misplaced’. Означает неудачно или ошибочно направленный или размещенный.

His confidence in the team's victory was ill-placed. / Его уверенность в победе команды была неуместной.

The humor in his speech was ill-placed and fell flat. / Юмор в его речи был неуместен и не произвёл впечатления.

Her sympathy for the villain of the story seemed ill-placed. / Её сочувствие к злодею истории казалось неуместным.

Сообщить об ошибке или дополнить