Носиться

Варианты перевода

rush about / around — носиться, метаться, суетиться, бегать

Бегать, быстро перемещаться с места на место, обычно в спешке или будучи очень занятым.

She was rushing about the house all morning, trying to get everything ready for the party. / Она всё утро носилась по дому, пытаясь всё приготовить к вечеринке.

The kids were rushing around the playground, full of energy. / Дети носились по игровой площадке, полные энергии.

I've been rushing about between meetings all day. / Я весь день ношусь между встречами.

tear about / around — гонять, носиться сломя голову, летать

Очень быстро и часто неосторожно или шумно бегать, носиться (более экспрессивный вариант, чем ‘rush about’).

The dog was tearing about the park, chasing a ball. / Собака носилась по парку, гоняясь за мячом.

He tore around the corner on his bike and almost hit a pedestrian. / Он вылетел (пронёсся) из-за угла на своем велосипеде и чуть не сбил пешехода.

Stop tearing about the apartment! You'll break something. / Перестань носиться по квартире! Ты что-нибудь сломаешь.

dash about / around — метаться, шнырять, сновать

Быстро перемещаться на короткие дистанции, часто внезапно меняя направление.

Waiters were dashing about, serving the guests. / Официанты носились туда-сюда, обслуживая гостей.

She had to dash around town to run all her errands before the shops closed. / Ей пришлось носиться по городу, чтобы успеть сделать все дела до закрытия магазинов.

The squirrel was dashing about in the trees. / Белка носилась по деревьям.

run about / around — бегать, резвиться

Бегать, суетиться (нейтральное значение, часто используется по отношению к детям или животным).

The children were running about in the garden. / Дети носились в саду.

I'm tired of running around after you all day. / Я устала носиться за тобой целый день.

The puppies were running about, playing with each other. / Щенки носились, играя друг с другом.

fly about / around — летать, мчаться, распространяться (о слухах)

Перемещаться с очень большой скоростью, ‘летать’. Также может использоваться для описания распространения идей, слухов.

He was flying around the track in his new sports car. / Он носился по треку на своей новой спортивной машине.

Rumors were flying about concerning his resignation. / Носились слухи о его отставке.

Documents were flying about the office as the manager demanded the report. / Документы носились по офису, пока менеджер требовал отчёт.

scamper — шмыгать, пробегать, резвиться

Быстро бегать легкими, семенящими шагами (обычно о маленьких детях или животных).

The mice scampered away when they saw the cat. / Мыши бросились носиться (разбежались), когда увидели кошку.

The little boy scampered off to play with his friends. / Маленький мальчик помчался (побежал) играть со своими друзьями.

Squirrels were scampering up the trees. / Белки носились вверх по деревьям.

fuss over / with — возиться, нянчиться, суетиться вокруг

Проявлять чрезмерную заботу, суетиться вокруг кого-либо или чего-либо, возиться с кем-то/чем-то.

She is always fussing over her children, making sure they are warm enough. / Она вечно носится со своими детьми, следя, чтобы им было достаточно тепло.

Stop fussing with your hair; it looks fine. / Перестань носиться со своими волосами, они отлично выглядят.

Grandmother loves to fuss over her grandchildren when they visit. / Бабушка любит носиться со своими внуками, когда они приезжают в гости.

dote on somebody — души не чаять, обожать, боготворить

Безумно любить, души не чаять, носиться с кем-либо (выражает сильную привязанность и обожание).

He dotes on his only daughter. / Он обожает свою единственную дочь (и балует ее).

She has three sons, but she seems to dote on the youngest one. / У неё трое сыновей, но, кажется, она носится с самым младшим.

It's wonderful to see how they dote on their new baby. / Замечательно видеть, как они носятся со своим новорожденным.

be worn — быть в моде, использоваться (об одежде)

Быть в употреблении, использоваться в качестве одежды.

This style of jeans was widely worn in the 90s. / Такой фасон джинсов активно носился в 90-е.

Formal hats are not often worn these days. / Классические шляпы в наши дни носятся нечасто.

School uniforms must be worn by all students. / Школьная форма должна носиться всеми учениками.

wear well — долго служить, не изнашиваться

Хорошо сохраняться в процессе носки, быть износостойким (о качестве одежды, обуви, материалов).

This coat is five years old, but it has worn very well. / Этому пальто пять лет, но оно очень хорошо носится.

She buys expensive shoes because they wear well and last for years. / Она покупает дорогую обувь, потому что она хорошо носится и служит годами.

Denim is a tough fabric that wears well. / Деним — это прочная ткань, которая хорошо носится.

Сообщить об ошибке или дополнить