Облегать

Варианты перевода

fit tightly — облегать, плотно сидеть, сидеть в обтяжку, обтягивать

Наиболее прямой и универсальный перевод. Означает, что одежда или предмет сидит очень плотно, без свободного пространства, повторяя контуры тела или объекта.

This dress fits tightly around the waist. / Это платье плотно облегает талию.

He bought a pair of jeans that fit tightly. / Он купил джинсы, которые сидят в обтяжку.

The lid must fit tightly to prevent any leaks. / Крышка должна плотно прилегать, чтобы предотвратить протечки.

Her leather gloves fit her hands tightly. / Её кожаные перчатки плотно облегали её руки.

cling to — прилипать к, облеплять, обтягивать

Часто используется для описания тонкой, лёгкой или мокрой ткани, которая буквально ‘липнет’ к телу, подчёркивая все его изгибы.

Her wet dress clung to her body. / Её мокрое платье пристало (прилипло) к телу.

The fine silk of the shirt clung to his muscles. / Тонкий шёлк рубашки облегал его мускулы.

She wore a thin sweater that clung to her figure. / На ней был тонкий свитер, который облегал её фигуру.

be form-fitting — облегающий, сидящий по фигуре, обтягивающий

Описывает одежду, специально сшитую так, чтобы облегать и подчёркивать контуры тела. Часто используется как прилагательное (a form-fitting dress).

Athletic wear is often designed to be form-fitting. / Спортивная одежда часто создаётся облегающей.

She was looking for a form-fitting evening gown. / Она искала облегающее вечернее платье.

This material is very stretchy, so it's form-fitting. / Этот материал очень эластичный, поэтому он облегающий.

hug — обнимать (фигуру), подчёркивать, обтягивать

Неформальный, образный перевод. Создаёт образ, будто одежда нежно ‘обнимает’ тело, красиво подчёркивая его формы.

The dress hugs her curves perfectly. / Платье идеально облегает её изгибы.

I love how this skirt hugs my hips. / Мне нравится, как эта юбка облегает мои бёдра.

He wore a T-shirt that hugged his muscular arms. / На нём была футболка, которая облегала его мускулистые руки.

mould to — принимать форму, облегать как влитой

Означает, что материал принимает точную форму тела, как будто его ‘отлили’ по нему. Часто используется для эластичных или специальных материалов (гидрокостюм, пена с эффектом памяти). Американский вариант написания: mold to.

A good wetsuit should mould to your body. / Хороший гидрокостюм должен плотно облегать тело.

Over time, these leather shoes will mould to your feet. / Со временем эти кожаные туфли примут форму вашей стопы.

The memory foam pillow moulds to the shape of your neck. / Подушка из пены с эффектом памяти принимает форму вашей шеи.

sit tight on — плотно сидеть, быть в обтяжку

Менее распространённый разговорный вариант, который означает, что что-то плотно ‘сидит’ на ком-то или на чём-то. Очень близок по значению к ‘fit tightly’.

The collar of the shirt sits tight on his neck. / Воротник рубашки плотно облегает его шею.

This ring sits a little too tight on my finger. / Это кольцо сидит слишком туго на моём пальце.

The hat sat tight on her head, so the wind couldn't blow it off. / Шапка плотно сидела на её голове, поэтому ветер не мог её сорвать.

be snug — плотно сидеть, быть впору, сидеть как влитой

Подразумевает плотное, но комфортное и уютное облегание. Часто используется для описания тёплой одежды, обуви или головных уборов.

The sweater is snug and warm. / Свитер плотно сидит и он тёплый.

These boots should be snug, but not painful. / Эти ботинки должны сидеть плотно, но не доставлять боли.

A winter hat should be snug to keep your ears warm. / Зимняя шапка должна плотно облегать голову, чтобы уши были в тепле.

cling — прилипать, облеплять, электризоваться

Похоже на ‘cling to’, но может использоваться без дополнения, когда понятно, к чему прилипает ткань (обычно к телу). Также может описывать свойство ткани ‘прилипать’ из-а статического электричества.

Wet clothes cling. / Мокрая одежда прилипает (облегает).

Some synthetic fabrics have a tendency to cling. / Некоторые синтетические ткани имеют свойство прилипать (к телу).

I hate it when my skirt clings in the winter. / Я ненавижу, когда моя юбка зимой прилипает (из-за статики).

Сообщить об ошибке или дополнить