Обоснование
Варианты перевода
justification — обоснование, оправдание, довод, аргументация
Объяснение или причина, доказывающая, что что-то правильно, разумно или необходимо. Часто используется, когда нужно оправдать какое-либо действие, решение или утверждение, особенно если оно может показаться спорным.
He was fired without any justification. / Его уволили без всякого обоснования.
What is your justification for this unusual decision? / Каково ваше обоснование для этого необычного решения?
The company provided a detailed justification for the price increase. / Компания предоставила детальное обоснование повышения цен.
There is no moral justification for such actions. / Для таких действий нет морального обоснования (оправдания).
rationale — логическое основание, разумное объяснение, мотивация
Совокупность причин или логических оснований для определённого набора убеждений, действий или теории. Этот термин подчёркивает логическую и продуманную основу, стоящую за решением или планом. Часто используется в формальном, академическом или деловом контексте.
Could you explain the rationale behind your project proposal? / Не могли бы вы объяснить обоснование (логику) вашего проектного предложения?
The rationale for the new policy is to improve efficiency. / Обоснованием новой политики является повышение эффективности.
The book explains the scientific rationale for these recommendations. / Книга объясняет научное обоснование этих рекомендаций.
reasoning — рассуждение, аргументация, ход мыслей
Процесс мышления о чём-либо логическим, осмысленным образом для формирования вывода или суждения. Обозначает ход мыслей, который привёл к определённому заключению.
The reasoning behind his conclusion is flawed. / Обоснование (ход мыслей) его вывода ошибочно.
I don't understand the reasoning that led you to this decision. / Я не понимаю обоснования (логики рассуждений), которое привело вас к этому решению.
Her paper demonstrated clear and logical reasoning. / Её научная работа продемонстрировала ясное и логичное обоснование (аргументацию).
substantiation — подтверждение, доказательство, подкрепление фактами
Предоставление доказательств или подтверждений для подкрепления утверждения, теории или обвинения. Этот термин имеет сильный оттенок необходимости доказать что-то с помощью фактов.
The journalist was asked for substantiation of his claims. / Журналиста попросили предоставить обоснование (подтверждение) его заявлений.
Any accusation must be accompanied by substantiation. / Любое обвинение должно сопровождаться обоснованием (доказательствами).
This theory requires further substantiation through experiments. / Эта теория требует дальнейшего обоснования (подкрепления) с помощью экспериментов.
grounds — основания, причины, мотивы
Основания, причины или факты, на которых основывается убеждение, действие или юридическое дело. Часто используется во множественном числе и в юридическом контексте.
He was dismissed on the grounds of professional misconduct. / Он был уволен на основании (по причине) профессионального несоответствия.
What are the legal grounds for this lawsuit? / Каковы юридические обоснования (основания) для этого иска?
There are no grounds for your complaint. / Для вашей жалобы нет никаких оснований (причин).
basis — основа, основание, базис
Фундаментальный принцип или факт, на котором что-то строится или развивается. Указывает на отправную точку или основу для идеи, аргумента или системы.
The decision was made on the basis of the available data. / Решение было принято на основании (на основе) имеющихся данных.
What is the scientific basis for this theory? / Каково научное основание (обоснование) этой теории?
Trust is the basis of any strong relationship. / Доверие — это основа любых крепких отношений.
case — аргументация, довод, изложение дела
Набор фактов, аргументов и доказательств, представленных в поддержку определённой точки зрения или предложения. Часто используется в контексте убеждения кого-либо.
The manager made a strong case for hiring a new assistant. / Менеджер представил убедительное обоснование (аргументы) в пользу найма нового ассистента.
She presented a compelling case for investing in renewable energy. / Она представила убедительное обоснование (аргументацию) для инвестиций в возобновляемую энергию.
Let me make a case for why my approach is better. / Позвольте мне привести обоснование (доводы), почему мой подход лучше.
feasibility study — технико-экономическое обоснование (ТЭО), анализ целесообразности
Конкретный вид обоснования, представляющий собой анализ и оценку практичности предлагаемого проекта или плана. Используется для определения, стоит ли продолжать проект. В русском языке часто используется как «технико-экономическое обоснование» (ТЭО).
Before launching the new product, we need to conduct a feasibility study. / Прежде чем запускать новый продукт, нам нужно провести технико-экономическое обоснование.
The feasibility study showed that the project was too expensive. / Обоснование целесообразности (ТЭО) показало, что проект слишком дорогой.
The government commissioned a feasibility study for the new bridge. / Правительство заказало технико-экономическое обоснование для нового моста.
