Обходить

Варианты перевода

go around — обходить, обойти, объехать, идти в обход

Физически двигаться вокруг чего-либо, чтобы избежать препятствия или следовать по определённому маршруту.

We had to go around the fallen tree. / Нам пришлось обойти упавшее дерево.

Let's go around the lake instead of crossing it. / Давай обойдём озеро, а не будем его пересекать.

The road was closed, so we had to go around. / Дорога была закрыта, поэтому нам пришлось ехать в обход.

walk around — обходить пешком, гулять, прохаживаться

Идти пешком вокруг чего-либо или по какой-либо территории, часто без определённой цели или для осмотра.

They decided to walk around the old town to see the sights. / Они решили обойти старый город, чтобы посмотреть достопримечательности.

I like to walk around the park in the evening. / Мне нравится обходить парк (гулять по парку) вечером.

He was walking around the car, inspecting the damage. / Он обходил машину, осматривая повреждения.

bypass — обойти, объехать, миновать

Избегать чего-либо (правила, препятствия, человека), двигаясь в обход. Часто используется в техническом и формальном контексте.

The new highway will bypass the city center. / Новое шоссе будет обходить центр города.

They managed to bypass the security system. / Им удалось обойти систему безопасности.

You can't just bypass the established procedures. / Вы не можете просто обойти установленные процедуры.

circumvent — обойти, обхитрить, найти лазейку

Найти хитрый или непрямой способ преодолеть препятствие, особенно правило или закон.

The company tried to circumvent the new tax laws. / Компания пыталась обойти новые налоговые законы.

He found a way to circumvent the rules. / Он нашел способ обойти правила.

It's not wise to try and circumvent the director's decision. / Неразумно пытаться обойти решение директора.

evade — уклоняться, избегать, обходиться стороной

Уклоняться или избегать чего-то неприятного, например, вопроса, ответственности или опасности.

He kept trying to evade my questions. / Он постоянно пытался обходить мои вопросы.

It is illegal to evade taxes. / Уклоняться от уплаты налогов (обходить налоговое законодательство) незаконно.

She managed to evade her responsibilities for weeks. / Ей удавалось неделями обходить свои обязанности.

get around — обойти, преодолеть, найти выход

Найти способ преодолеть проблему, правило или трудность. Похоже на ‘circumvent’, но более неформальное.

There is no way to get around the regulations. / Не существует способа обойти эти предписания.

Smart students always find ways to get around the difficult assignments. / Умные студенты всегда находят способы обойти сложные задания.

She knew how to get around her strict parents. / Она знала, как обойти своих строгих родителей (найти к ним подход).

skirt — обходить стороной, избегать, идти по краю

Двигаться или говорить по краю, избегая прямого столкновения или обсуждения главной темы.

The path skirts the edge of the forest. / Тропа обходит лес по самому краю.

The politician skirted the controversial issue during the interview. / Политик обошёл спорный вопрос во время интервью.

We had to skirt around the conflict zone. / Нам пришлось обойти зону конфликта.

sidestep — обойти, уклониться, избежать

Буквально сделать шаг в сторону, чтобы избежать чего-то; в переносном смысле — уклониться от ответа на вопрос или решения проблемы.

The minister managed to sidestep the reporter's question. / Министру удалось обойти вопрос репортёра.

You cannot just sidestep your responsibilities. / Вы не можете просто обойти свои обязанности (уклониться от них).

She sidestepped the puddle on the pavement. / Она обошла (избежала попадания в) лужу на тротуаре.

patrol — патрулировать, совершать обход, дозорить

Регулярно обходить или объезжать территорию с целью охраны или контроля.

The guard has to patrol the grounds every hour. / Охранник должен обходить территорию каждый час.

Police cars patrol the city streets at night. / Полицейские машины обходят (патрулируют) улицы города по ночам.

The soldiers were ordered to patrol the border. / Солдатам было приказано обходить границу (патрулировать границу).

make a round — совершать обход, делать обход

Совершать обход, особенно для проверки или инспекции (часто о врачах, охранниках).

The doctor is making his morning rounds. / Врач совершает утренний обход (обходи́т пациентов).

The night watchman makes a round of the building twice a night. / Ночной сторож дважды за ночь обходит здание.

Before locking up, she made a final round of the office to check the windows. / Прежде чем закрыть офис, она сделала финальный обход, чтобы проверить окна.

treat — обходиться, обращаться, относиться

Обращаться с кем-либо или чем-либо определённым образом; обходиться.

He treats his employees with respect. / Он относится к своим сотрудникам с уважением.

Why do you treat me like a child? / Почему ты обходишься со мной как с ребёнком?

You should treat this antique vase with great care. / С этой антикварной вазой следует обходиться очень бережно.

handle — обходиться, обращаться, справляться

Обращаться с кем-либо или чем-либо, справляться с ситуацией.

She knows how to handle difficult customers. / Она знает, как обращаться со сложными клиентами.

This equipment is fragile, please handle it with care. / Это оборудование хрупкое, пожалуйста, обходитесь с ним осторожно.

I don't think he can handle the pressure of the new job. / Я не думаю, что он может обходиться с (справляться с) давлением на новой работе.

Сообщить об ошибке или дополнить