Объединение

Варианты перевода

unification — объединение, воссоединение, слияние, создание единого целого

Процесс создания единого целого из нескольких частей, часто используется в политическом или историческом контексте (например, объединение страны). Подчеркивает результат — становление единым (one).

The unification of Germany was a momentous event in European history. / Объединение Германии было знаменательным событием в европейской истории.

Their main goal is the unification of all opposition forces. / Их главная цель — объединение всех оппозиционных сил.

He wrote a book about the unification of Italy in the 19th century. / Он написал книгу об объединении Италии в 19 веке.

union — союз, федерация, слияние, профсоюз

Организация или союз, созданный в результате объединения; также сам процесс объединения. Часто относится к политическим союзам государств, профсоюзам или брачому союзу.

The European Union is an economic and political union of 27 member states. / Европейский союз — это экономическое и политическое объединение 27 государств-членов.

He joined the local trade union to protect his rights. / Он вступил в местное профсоюзное объединение (профсоюз), чтобы защитить свои права.

Their marriage was a union of two powerful families. / Их брак был объединением двух могущественных семей.

The debate was about the union of the two countries. / Дебаты велись об объединении двух стран.

association — ассоциация, общество, союз, партнерство

Организация людей, объединенных общими интересами, целями или профессией; добровольное объединение. Менее формально, чем ‘union’ или ‘federation’.

She is a member of the national association of teachers. / Она является членом национального объединения учителей.

The residents formed an association to improve their neighborhood. / Жители создали объединение, чтобы улучшить свой район.

This is a voluntary association of artists and musicians. / Это добровольное объединение художников и музыкантов.

merger — слияние, поглощение, объединение компаний

Слияние двух или более компаний в одну. Термин, который в основном используется в деловом и финансовом контексте.

The merger of the two banks created the largest financial institution in the country. / Объединение (слияние) двух банков создало крупнейшее финансовое учреждение в стране.

They are discussing a potential merger with their main competitor. / Они обсуждают возможное объединение со своим главным конкурентом.

The merger was approved by the shareholders of both companies. / Объединение было одобрено акционерами обеих компаний.

consolidation — консолидация, укрупнение, слияние, упрочнение

Укрепление, укрупнение путем объединения. Похоже на ‘merger’, но может также означать объединение долгов, власти или ресурсов для повышения эффективности и стабильности.

The consolidation of smaller farms into large agricultural enterprises is a recent trend. / Объединение (укрупнение) мелких ферм в крупные сельскохозяйственные предприятия — это недавняя тенденция.

The industry is undergoing a period of consolidation. / Отрасль переживает период консолидации (объединения активов).

Debt consolidation can help you manage your finances better. / Объединение (консолидация) долгов может помочь вам лучше управлять своими финансами.

amalgamation — амальгамация, слияние, смешение

Формальное слово для обозначения слияния или объединения, особенно организаций или групп, в результате которого они становятся единым целым. Синоним ‘merger’, чаще встречается в британском английском.

The amalgamation of the two schools was decided last year. / Объединение (слияние) двух школ было решено в прошлом году.

A new corporation was formed through the amalgamation of several small businesses. / Новая корпорация была образована путем объединения нескольких малых предприятий.

The new design is an amalgamation of classic and modern styles. / Новый дизайн — это объединение (смесь) классического и современного стилей.

combination — комбинация, сочетание, соединение, смесь

Общее слово, означающее соединение или смешение двух или более вещей, людей или идей. Результат такого соединения.

The new political party is a combination of several smaller groups. / Новая политическая партия — это объединение нескольких небольших групп.

Their success was due to a combination of hard work and luck. / Их успех был обусловлен объединением (сочетанием) усердной работы и удачи.

A combination of factors led to the project's failure. / К провалу проекта привело объединение (совокупность) факторов.

alliance — альянс, союз, коалиция, соглашение

Союз или соглашение о сотрудничестве между странами, политическими партиями или группами для достижения общей цели. Участники обычно сохраняют свою независимость.

The two countries formed a military alliance against their common enemy. / Две страны заключили военный союз против их общего врага.

They entered into an alliance to promote free trade. / Они вступили в союз для содействия свободной торговле.

A strategic alliance was formed between the two tech companies. / Между двумя технологическими компаниями было создано стратегическое объединение.

federation — федерация, союз, конфедерация

Форма государственного устройства или рганизация, в которой несколько штатов, регионов или групп объединяются под центральным управлением, но сохраняют определенную автономию.

The Russian Federation is a vast country. / Российская Федерация — это обширное государственное объединение.

The International Ski Federation governs the sport of skiing. / Международная федерация лыжного спорта — это объединение, которое управляет лыжным спортом.

They proposed a federation of the former colonies. / Они предложили объединение (федерацию) бывших колоний.

coalition — коалиция, союз, альянс, блок

Временное объединение (альянс) различных политических партий или групп для совместных действий, например, для формирования правительства.

The two parties formed a coalition government. / Две партии сформировали коалиционное правительство (объединение).

A coalition of environmental groups protested against the new factory. / Объединение (коалиция) экологических групп протестовало против нового завода.

The ruling coalition is expected to win the election. / Ожидается, что правящее объединение (коалиция) победит на выборах.

integration — интеграция, слияние, включение, объединение

Процесс объединения различных частей в единое, гармоничное целое. Часто подразумевает более глубокое и всестороннее слияние, чем ‘union’ или ‘alliance’.

The economic integration of Europe is a complex process. / Экономическое объединение (интеграция) Европы — это сложный процесс.

The company aims for a seamless integration of its new acquisition. / Компания стремится к бесшовному объединению (интеграции) со своей новой покупкой.

Social integration is crucial for a multicultural society. / Социальное объединение (интеграция) крайне важно для мультикультурного общества.

joining — соединение, присоединение, слияние, вступление

Процесс соединения или вступления. Простое и общее слово, описывающее сам акт объединения.

The joining of the two rivers occurs just south of the city. / Объединение (слияние) двух рек происходит к югу от города.

The joining of our teams will create a stronger company. / Объединение наших команд создаст более сильную компанию.

They celebrated the joining of the two families through marriage. / Они праздновали объединение двух семей посредством брака.

pooling — объединение (ресурсов), складывание, совместное использование

Процесс объединения ресурсов, денег, знаний или усилий несколькими людьми или группами для общей выгоды.

The pooling of our resources is essential for success. / Объединение наших ресурсов необходимо для успеха.

They succeeded by pooling their talents and working together. / Они добились успеха путем объединения своих талантов и совместной работы.

The pooling of data from different hospitals helps medical research. / Объединение данных из разных больниц помогает медицинским исследованиям.

incorporation — включение, инкорпорация, создание корпорации

Процесс юридического оформления компании как корпорации; включение чего-либо в состав более крупного целого.

The incorporation of new technology is vital for our business. / Объединение (внедрение) новых технологий жизненно важно для нашего бизнеса.

The book is an incorporation of several different historical theories. / Книга представляет собой объединение (свод) нескольких различных исторических теорий.

The incorporation of the town into the larger city was a controversial decision. / Объединение (включение) маленького города в состав большого города было спорным решением.

fusion — синтез, слияние, сплав, фьюжн

Слияние, синтез. Процесс объединения различных элементов (идей, стилей, материалов) для создания чего-то совершенно нового. Часто используется в науке, искусстве и кулинарии.

Nuclear fusion is the process that powers the sun. / Ядерный синтез — это процесс объединения атомов, который питает Солнце.

Her music is a fusion of jazz and traditional folk melodies. / Ее музыка — это объединение (сплав) джаза и традиционных народных мелодий.

The restaurant is famous for its creative fusion cuisine. / Ресторан знаменит своей креативной кухней, представляющей собой объединение разных стилей (фьюжн).

bloc — блок, союз, группировка

Объединение стран или групп с общими политическими или экономическими интересами, действующих сообща на международной арене.

The Eastern Bloc was a group of socialist states in Central and Eastern Europe. / Восточный блок (социалистический лагерь) был группой социалистических государств в Центральной и Восточной Европе.

The trading bloc agreed on a new set of tariffs. / Торговое объединение (блок) согласовало новый набор тарифов.

A new political bloc was formed in the parliament to oppose the government. / В парламенте было сформировано новое политическое объединение (блок) для противодействия правительству.

Сообщить об ошибке или дополнить