Одернуть

Варианты перевода

pull down — одернуть, поправить, оправить, оттянуть

Потянуть вниз, чтобы поправить или расправить (обычно об одежде: юбке, свитере, пиджаке).

She nervously pulled down her skirt before the interview. / Она нервно одернула юбку перед собеседованием.

He pulled down his sweater, which had ridden up. / Он одернул свитер, который задрался.

After standing up, she automatically pulled down her jacket. / Встав, она машинально одернула пиджак.

smooth down — разгладить, расправить, поправить

Разгладить или расправить одежду рукой, чтобы она выглядела опрятно. Часто подразумевает движение сверху вниз.

He smoothed down his suit jacket as he prepared to speak. / Он одернул (разгладил) пиджак, готовясь к выступлению.

She smoothed down her dress and took a deep breath. / Она одернула (расправила) платье и глубоко вздохнула.

Before the photo, everyone was smoothing down their clothes. / Перед фотографией все одергивали свою одежду.

pull up — подтянуть, натянуть

Потянуть вверх (одежду, одеяло), чтобы поправить или привести в порядок.

He paused to pull up his socks. / Он остановился, чтобы подтянуть (одернуть) носки.

She shivered and pulled up the blanket around her shoulders. / Она поежилась и одернула (натянула) одеяло на плечи.

After getting out of the car, he had to pull up his trousers. / Выйдя из машины, ему пришлось подтянуть (одернуть) брюки.

tug — дёрнуть, потянуть, теребить

Слегка, но резко дёрнуть или потянуть. Может использоваться, чтобы поправить одежду или привлечь чьё-то внимание.

She tugged at his sleeve to get him to listen. / Она одернула его за рукав, чтобы он выслушал.

He gave a quick tug to his collar to loosen it. / Он быстро дернул (одернул) воротник, чтобы его ослабить.

The child tugged on her mother's skirt. / Ребенок одернул маму за юбку.

check — остановить, сдержать, осадить

Сдержать, остановить кого-либо (или себя) от какого-либо действия или высказывания, часто резким замечанием или взглядом.

He was about to make a sarcastic comment, but checked himself. / Он собирался отпустить язвительный комментарий, но одернул себя.

A sharp look from the teacher checked the students' laughter. / Суровый взгляд учителя одернул смеющихся учеников.

You should learn to check your temper. / Тебе следует научиться сдерживать (одергивать) свой гнев.

cut short — прервать, оборвать, перебить

Резко прервать, оборвать чью-либо речь или рассказ.

'That's enough,' he said, cutting her short. / 'Достаточно', — сказал он, одернув её.

She was in the middle of a story, but her mother cut her short. / Она была в середине своего рассказа, но мать её одернула.

He tried to apologize, but she cut him short with a wave of her hand. / Он попытался извиниться, но она одернула его взмахом руки.

pull up short — резко остановить, оборвать, осадить

Заставить кого-либо резко остановиться или замолчать, часто в результате удивления или резкого замечания.

Her unexpected question pulled me up short. / Её неожиданный вопрос резко одернул меня.

He was boasting about his success when her cold remark pulled him up short. / Он хвастался своим успехом, когда её холодное замечание одернуло его.

The lawyer's accusation pulled the witness up short. / Обвинение адвоката заставило свидетеля замолчать (одернуло свидетеля).

rebuke — отчитать, сделать выговор, пожурить, упрекнуть

Сделать выговор, упрекнуть или отчитать кого-либо за ошибку или неподобающее поведение. Носит более формальный и строгий характер.

The judge rebuked the lawyer for his unprofessional behavior. / Судья сделал резкое замечание адвокату за его непрофессиональное поведение.

She was rebuked by her mother for talking back. / Мать одернула её за то, что она пререкалась.

He gently rebuked his son for not telling the truth. / Он мягко одернул (пожурил) сына за то, что тот сказал неправду.

snub — осадить, отшить, поставить на место

Резко и пренебрежительно оборвать кого-то или демонстративно проигнорировать, чтобы показать своё недовольство или высокомерие.

When she tried to join the conversation, he snubbed her with a cold look. / Когда она попыталась присоединиться к разговору, он одернул её холодным взглядом.

She felt hurt when her boss snubbed her suggestion in front of everyone. / Ей было обидно, когда начальник пренебрежительно одернул её с её предложением перед всеми.

He made a joke, but she snubbed him, saying 'Let's stick to the topic'. / Он пошутил, но она одернула его, сказав: 'Давайте придерживаться темы'.

Сообщить об ошибке или дополнить