Ответ
Варианты перевода
answer — ответ, решение, отгадка
Самый нейтральный и распространённый эквивалент. Обозначает информацию, данную в ответ на вопрос, или решение задачи.
What is the answer to this question? / Какой ответ на этот вопрос?
I didn't know the answer, so I just guessed. / Я не знал ответа, поэтому просто угадал.
He gave a very simple answer. / Он дал очень простой ответ.
There is no easy answer to this problem. / На эту проблему нет простого ответа.
response — реакция, отклик
Более формальное слово, чем ‘answer’. Обозначает реакцию или отклик на что-либо (вопрос, заявление, событие), а не только прямой ответ на вопрос. Может быть как устным или письменным, так и описывать действие.
We received an immediate response to our request. / Мы получили немедленный ответ на наш запрос.
His response to the criticism was surprisingly calm. / Его ответ (реакция) на критику был на удивление спокоен.
The company's official response was published yesterday. / Официальный ответ компании был опубликован вчера.
Thank you for your prompt response. / Спасибо за ваш быстрый ответ.
reply — ответное письмо, ответное сообщение
Похоже на ‘answer’ и ‘response’, но часто используется в контексте диалога или переписки (письма, email, сообщения). Подразумевает ответ человеку, который обратился к вам первым.
I am writing in reply to your email. / Я пишу в ответ на ваше электронное письмо.
He didn't reply to my text message. / Он не ответил на мое сообщение.
'I don't know,' she replied. / 'Я не знаю,' — ответила она.
I am still waiting for a reply from the university. / Я все еще жду ответа от университета.
solution — решение, выход из положения
Способ решения задачи, проблемы или трудности; правильный результат вычислений.
The solution to the equation is x=5. / Ответ (решение) этого уравнения — x=5.
We need to find a solution to this complex problem. / Нам нужно найти ответ (решение) на эту сложную проблему.
There is no simple solution to this issue. / У этоо вопроса нет простого ответа (решения).
retort — резкая реплика, острота, возражение
Резкий, остроумный или гневный ответ; быстрая и язвительная реплика в споре.
'That's a silly question,' was his sharp retort. / 'Это глупый вопрос,' — таков был его резкий ответ.
She was famous for her witty retorts. / Она славилась своими остроумными ответами.
He opened his mouth to make a sharp retort, but thought better of it. / Он открыл рот, чтобы дать резкий ответ, но передумал.
rejoinder — возражение, ответ на реплику, контраргумент
Формальное слово, часто используемое в юридическом или официальном контексте. Это ответ на ответ (на реплику собеседника), возражение в спор.
The lawyer's rejoinder caught the prosecutor by surprise. / Ответ (возражение) адвоката застал прокурора врасплох.
He made a clever rejoinder to her accusation. / Он дал умный ответ на ее обвинение.
Her quiet rejoinder silenced the room. / Ее тихий ответ заставил комнату замолчать.
feedback — обратная связь, отклик, отзыв
Информация или мнение о чьей-либо работе, продукте или действии. Используется, чтобы дать оценку или помочь в улучшении. Ближе к русскому ‘обратная связь’ или ‘отклик’.
We received a lot of positive feedback from our customers. / Мы получили много положительных ответов (откликов) от наших клиентов.
The teacher gave me some useful feedback on my essay. / Учитель дал мне полезный ответ (обратную связь) по моему эссе.
Your feedback is very important to us. / Ваш ответ (отклик) очень важен для нас.
reaction — реакция, отклик
Действие, чувство или высказывание в ответ на какое-либо событие, стимул или заявление. Шире, чем просто словесный ответ; может описывать поведение или эмоции.
What was his reaction to the news? / Каким был его ответ (какой была его реакция) на новость?
My initial reaction was complete disbelief. / Моим первым ответом (реакцией) было полное недоверие.
The announcement provoked a strong reaction from the public. / Объявление вызвало сильный ответ (реакцию) со стороны общественности.
comeback — находчивый ответ, остроумная реплика
Быстрый, остроумный ответ, особенно на критику или оскорбление. Часто используется в неформальной речи.
She's always ready with a witty comeback. / У нее всегда наготове остроумный ответ.
I couldn't think of a good comeback at the time. / В тот момент я не смог придумать хорошего ответа.
That was a great comeback! / Это был отличный ответ!
